ZHT/Prabhupada 0268 - 沒有人可以了解奎師那除非成為奎師那純粹的奉獻者: Difference between revisions

 
m (Text replacement - "(<!-- (BEGIN|END) NAVIGATION (.*?) -->\s*){2,}" to "<!-- $2 NAVIGATION $3 -->")
 
Line 1: Line 1:
<!-- BEGIN CATEGORY LIST -->
<!-- BEGIN CATEGORY LIST -->
[[Category:1080 Chinese (Traditional) Pages with Videos]]
[[Category:1080 Chinese (traditional) Pages with Videos]]
[[Category:Prabhupada 0268 - in all Languages]]
[[Category:Prabhupada 0268 - in all Languages]]
[[Category:ZHT-Quotes - 1973]]
[[Category:ZHT-Quotes - 1973]]
Line 6: Line 6:
[[Category:ZHT-Quotes - in United Kingdom]]
[[Category:ZHT-Quotes - in United Kingdom]]
<!-- END CATEGORY LIST -->
<!-- END CATEGORY LIST -->
<!-- BEGIN NAVIGATION BAR -- TO CHANGE TO YOUR OWN LANGUAGE BELOW SEE THE PARAMETERS OR VIDEO -->
<!-- BEGIN NAVIGATION BAR -- DO NOT EDIT OR REMOVE -->
{{1080 videos navigation - All Languages|French|FR/Prabhupada 0267 - Vyasadeva a décrit ce qu’est Krishna|0267|FR/Prabhupada 0269 - Vous ne pouvez pas comprendre la Bhagavad-gita à l’aide d’une interprétation stupide|0269}}
{{1080 videos navigation - All Languages|Chinese (traditional)|ZHT/Prabhupada 0267 - 維亞薩戴瓦已經描述了什麼是Krishna|0267|ZHT/Prabhupada 0269 - 藉由無賴的闡釋,你不可能了解博伽梵歌|0269}}
<!-- END NAVIGATION BAR -->
<!-- END NAVIGATION BAR -->
<!-- BEGIN ORIGINAL VANIQUOTES PAGE LINK-->
<!-- BEGIN ORIGINAL VANIQUOTES PAGE LINK-->
Line 17: Line 17:


<!-- BEGIN VIDEO LINK -->
<!-- BEGIN VIDEO LINK -->
{{youtube_right|0qoQ3wW3yqY|沒有人可以了解奎師那除非成為奎師那純粹的奉獻者<br />- Prabhupāda 0268}}
{{youtube_right|CqN_BLCbYfM|沒有人可以了解奎師那除非成為奎師那純粹的奉獻者<br />- Prabhupāda 0268}}
<!-- END VIDEO LINK -->
<!-- END VIDEO LINK -->



Latest revision as of 22:36, 1 October 2020



Lecture on BG 2.10 -- London, August 16, 1973

所以是非常困難的. 沒人可以了解奎師那除非成為奎師那純粹的奉獻者. 因為奎師那說,bhaktyā mām abhijānāti yāvān yas cāsmi tattvataḥ (博伽梵歌 18.55). Tattvataḥ,真理Tattvataḥ的意思是真理. 如果一個人想要了解奎師那本人,那麼他必須接受這個奉愛服務的程序,bhakta, bhakti. Hṛṣīkeṇa hṛṣīkeśa-sevanaṁ bhaktir ucyate (永恆的主柴坦亞 Madhya 19.170). 當一個人被錄用為Hṛṣīkeśa的僕人時,感官的主人. 主人,hṛsīkeṇa,當你的感官也用於在為感官的主人服務時, 那麼你也成為感官的主人.你也是. 因為你的感官從事於為Hṛṣīkeśa服務中,感官就沒有其他的機會被使用.鎖起來了. Sa vai manaḥ kṛṣṇa-padāravindayoḥ (博伽瓦譚 9.4.18). 因此這就是奉獻服務的程序. 如果你想要成為感官的主人,gosvāmī(哥斯瓦米), svāmī(斯瓦米), 那麼你應該總是保持你的感官從事於Hṛṣīkeśa的服務之中. 那是唯一的方法.否則那是不可能的. 一旦你變得一點點鬆散於從事你感官在感官主人的服務中, 馬上māyā就在那裡,"請來啊!" 這就是程序. Kṛṣṇa bhuliyā jīva bhoga vāñchā kare, pāsate māyā tāre jāpaṭiyā dhare. 一旦你忘記奎師那,甚至片刻,馬上māyā就在那裏: "拜託,我親愛的朋友,來這裡." 因此我們必須要非常謹慎. 我們不能忘記奎師那甚至片刻. 因此念誦活動,Hare Kṛṣṇa, Hare Kṛṣṇa, Kṛṣṇa Kṛṣṇa, Hare Hare, Hare Rāma, Hare Rāma, Rāma... 總是記住奎師那.那麼 māyā 將不會碰你. Mām eva ye prapadyante māyām etān taranti Māyā不能碰你.就像 Haridāsa Ṭhākura一樣. 他從事於Hṛṣīkeśa的服務中. Māyā於充滿成熟的力量中來. 仍然,她被打敗了; Haridāsa Ṭhākura 不被擊敗.