BG/Бхагавад-гӣта̄ 17.10

His Divine Grace A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupāda


ТЕКСТ 10

я̄та-я̄мам гата-расам
пӯти парюш̣итам ча ят
уччхиш̣т̣ам апи ча̄медхям
бходжанам та̄маса-приям

Дума по дума

я̄та-я̄мам – храна, приготвена три часа преди да бъде ядена; гата-расам – безвкусна; пӯти – мирише лошо; парюш̣итам – развалена; ча – също; ят – тази, която; уччхиш̣т̣ам – остатъци от храна; апи – също; ча – и; амедхям – не е за докосване; бходжанам – храна; та̄маса – за човек в гун̣ата на мрака; приям – приятна.

Превод

Храна, приготвена повече от три часа, преди да бъде ядена; храна безвкусна, разлагаща се и воняща; храна, съставена от остатъци и продукти, които не бива да се докосват, е приятна за хората в гун̣ата на невежеството.

Коментар

ПОЯСНЕНИЕ: Предназначението на храната е да увеличи продължителността на живота, да пречисти ума и да даде телесна сила. Това е единственото ѝ предназначение. В миналото велики авторитети са избрали храните, полезни за здравето и удължаващи живота – например млечните продукти, захарта, ориза, пшеницата, плодовете и зеленчуците. Тези храни са много ценени от хората в гун̣ата на доброто. Някои храни, като печената царевица и меласата, въпреки че не са много вкусни, стават приятни, ако се смесят с мляко или с други храни. Тогава те са в гун̣ата на доброто. Всички тези храни са чисти по природа. Те са напълно различни от нещата, които не бива да се докосват, като месото и алкохола. Мазните храни, споменати в осми стих, нямат нищо общо с животинската мазнина, получена от заклани животни. Животинската мазнина е на разположение под формата на мляко – най-удивителната храна. Млякото, маслото, сиренето и подобните продукти доставят животинска мазнина във вид, изключващ всяка необходимост от убиване на невинни създания. Това убиване се дължи единствено на жестокия манталитет. Цивилизованият начин за получаване на необходимата мазнина е чрез млякото. Клането е присъщо за форми, по-нисши от човешката. Протеин има в изобилие в разцепения грах, в да̄ла, в пълнозърнестото брашно и т.н.

Храните в гун̣ата на страстта, които са горчиви, прекалено солени, много горещи или подправени с много лют пипер, причиняват страдание, защото намаляват слузта в стомаха, а това води до болести. Храните, които не са пресни, са в гун̣ата на невежеството, в мрака. Всяка храна, приготвена повече от три часа преди да бъде ядена (с изключение на праса̄дам – храната, предложена на Бога), е в гун̣ата на невежеството. Понеже се развалят, подобни храни миришат лошо, което често привлича хората от тази гун̣а, но отблъсква онези, в гун̣ата на доброто.

Остатъците от храна могат да се ядат само ако са част от ястие, предложено най-напред на Върховния Бог, или са вкусени от святи личности, особено от духовния учител. В противен случай остатъците от храна са в гун̣ата на мрака и водят до зарази и болести. Такива храни, макар и много вкусни за хора от гун̣ата на невежеството, не са желани, нито докосвани от хора в гун̣ата на доброто. Най-добрата храна са остатъците от предложеното на Върховната Божествена Личност. В Бхагавад-гӣта̄ Върховният Бог казва, че приема ястия от зеленчуци, брашно и мляко, предложени с преданост. Патрам пуш̣пам пхалам тоям. Разбира се, предаността и любовта са главните неща, които Бог приема. Но се посочва също, че праса̄дам трябва да бъде приготвян по специален начин. Всяка храна, сготвена според препоръките на писанията и предложена на Бога, може да се яде дори ако е приготвена дълго преди това, защото е трансцендентална. Следователно, за да направи храната здравословна, добра за ядене и вкусна за всички, човек трябва най-напред да я предложи на Върховната Божествена Личност.