BG/Бхагавад-гӣта̄ 9.9

His Divine Grace A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupāda


ТЕКСТ 9

на ча ма̄м та̄ни карма̄н̣и
нибадхнанти дханан̃-джая
уда̄сӣна-вад а̄сӣнам
асактам теш̣у кармасу

Дума по дума

на – никога; ча – също; ма̄м – мен; та̄ни – всички тези; карма̄н̣и – дейности; нибадхнанти – обвързват; дханам-джая – о, завоевателю на богатства; уда̄сӣна-ват – като неутрален; а̄сӣнам – установен; асактам – без пристрастие; теш̣у – за тези; кармасу – дейности.

Превод

О, Дханан̃джая, всичко това не ме обвързва. Аз оставам винаги настрана, безпристрастен към материалните дейности.

Коментар

ПОЯСНЕНИЕ: Във връзка с казаното не бива да си представяме, че Върховната Божествена Личност няма никакви занимания. В духовния свят Той постоянно се занимава с нещо. В Брахма самхита̄ (5.6) се казва: а̄тма̄ра̄мася тася̄сти пракр̣тя̄ на сама̄гамах̣ – „Той е зает с вечните си, изпълнени с блаженство духовни дейности, но няма нищо общо с материалните дейности“. Материалните дейности се осъществяват от различните му енергии. А Бог остава неутрален към дейностите на сътворения свят. Тази неутралност е отбелязана тук с думата уда̄сӣна-ват. Въпреки че следи и най-дребния детайл от материалните дейности, Той сякаш е неутрален. Бихме могли да посочим за пример някой съдия от Върховния съд. По негова заповед се случват най-различни неща – обесват някого, другиго хвърлят в затвора, трети получава огромно богатство – но съдията е неутрален. Той няма нищо общо с печалбата или загубата. По същия начин Бог е винаги неутрален, въпреки че ръката му се усеща във всяка сфера на действие. Във Веда̄нта сӯтра (2.1.34) се казва: ваиш̣амя-наиргхр̣н̣йе на – Той пребивава отвъд двойственостите на този материален свят; трансцендентален е спрямо тях. Той остава безпристрастен към сътворението и унищожението на света. Живите същества получават различните си форми за различни видове живот в зависимост от миналите си дела и Бог не се намесва в това.