BG/Prabhupada 0081 - На слънчевата планета телата са огнени



Lecture on BG 2.13 -- New York, March 11, 1966

Ето тук, тук се казва: дхира, дхира.

дехино' смин ятха дехе
каумарам яуванам джара
татха дехантара-праптир
дхирас татра на мухяти
(БГ 2.13)

Дехинах. Дехинах означава „някой, който е приел това материално тяло.“ Асмин. Асмин означава „в този свят“ или „в този живот.“ Ятха, „като“. Дехе. Дехе означава „в това тяло.“ Понеже дехинах означава „някой, който е приел това тяло,“ а дехе, „в това тяло.“ Така аз се намирам в това тяло. Аз не съм това тяло. Както вие се намирате в тази риза и палто, по същия начин, аз също се намирам в това тяло, това грубо тяло и финото тяло. Това грубо тяло е изградено от земя, вода и огън, въздух и ефир, това грубо тяло, цялото ни материално тяло. Сега, на тази Земя, на тази планета, преобладава земята.

Навсякъде тялото, материалното тяло, е изградено от тези пет елемента: земя, вода, огън, въздух и ефир. Това са петте съставки. Точно както тази сграда. Цялата тази сграда е изградена от земя, вода и огън. Взели сте някаква пръст, след това сте направили тухли и сте ги опекли в огъня, и след като сте смесили пръст с вода, сте оформили една тухла и сте я сложили в огъня, и след това, когато стане достатъчно здрава, сте я поставили да изгради една голяма сграда. Така че това не е нищо друго освен проявление на земя, вода и огън, само това. Това е всичко. По подобен начин, нашето тяло също е направено така: земя, вода, огън, въздух и ефир. Въздух… Въздухът преминава, дишане. Вие знаете. Въздухът винаги присъства. Външната обвивка, кожата, е земя, а в стомаха има топлина. Без топлина не можете нищо да храносмелите. Разбирате ли? Щом намалее топлината, храносмилателната ви сила отслабва. Толкова много неща. Такава е подредбата.

Сега, на тази планета сме получили това тяло, което е, където земята преобладава. По същия начин, на други планети, някъде водата преобладава, някъде огънят преобладава. На слънчевата планета, телата там… Там също има живи същества, но техните тела са направени така, че са огнени. Те могат да съществуват в огъня. Могат да съществуват в огъня. По подобен начин, Варуналока, на Венера, всички тези планети, те имат различни видове тела. Точно както тук можете да видите, че във водата, водните обитатели, те имат различен тип тяло. В продължение на много години има водни животни, които са във водата и те се чувстват много удобно. Но в момента, в който го изкарате на сушата, то умира. По същия начин, вие се чувствате много удобно на сушата, но в мига, в който ви сложат във водата, умирате. Понеже вашето тяло, телесна конструкция е различна, неговото тяло, телесната конструкция е различна, тялото на птицата… Птицата, тежка птица, може да лети, но Бог е създал инструмента й за летене. Но инструментът, направен от човека, той катастрофира, сблъсква се. Виждате ли? Защото е изкуствено създаден.

Така че това е подредбата. Всяко живо същество има определен вид тяло. Дехино смин ятха дехе (БГ 2.13). И каква е природата на това тяло? Тук се обяснява тази тема, как сменяме тялото си? Как… Но, но понеже това е труден проблем за нас, защото сме погълнати от идеята да отъждествяваме това тяло с душата. Сега, азбуката на духовното знание започва с това да разберем, че „Аз не съм това тяло.“ Освен ако човек не е твърдо убеден, че „Аз не съм това тяло,“ той не може да напредва по духовния път. Затова първият урок на „Бхагавад Гита“ е този. Ето го, дехино смин. Сега, дехи, душата. Душа, дехи означава душа. Този, който е приел това тяло, материално тяло, той се нарича дехи. Асмин, той е тук. Той е тук, но тялото му се променя.