CS/Prabhupada 0003 - Muž je také žena
Lecture on SB 6.1.64-65 -- Vrndavana, September 1, 1975
- tām eva toṣayām āsa
- pitṛyeṇārthena yāvatā
- grāmyair manoramaiḥ kāmaiḥ
- prasīdeta yathā tathā
- (SB 6.1.64)
Poté, co spatřil tuto ženu, pak neustále, dvacet čtyři hodin denně, o tom přemítal, o těchto chtivých tužbách. Kāmais tais tair hṛta-jñānāḥ (BG 7.20). Stane-li se člověk chtivým, ztratí tak veškerou svou inteligenci. Celý svět se točí na základě těchto chtivých tužeb. To je hmotný svět. A protože jsem chtivý, vy jste chtiví, každý z nás, jakmile nejsou mé touhy naplěny, nebo vaše touhy, stávám se vaším nepřítelem, a vy se stáváte mým nepřítelem. Nedokážu vidět, že děláte velice dobrý pokrok. A vy nedokážete vidět, že já dělám velmi dobrý pokrok. To je hmotný svět, plný závisti, chtivých tužeb, kāma, krodha, lobha, moha, mātsarya. To je základ tohoto hmotného světa.
Stane se tak... Byl vychován podle tradice, aby se stal bráhmanou, śamo, dama, avšak jeho pokrok se zastavil kvůli tomu, že byl připoutaný k jedné ženě. Proto je podle védské civilizace žena považována za překážku v duchovním pokroku. Základem celé této civilizace je vyhýbat se... Ženě...Nemyslete si však, že se tu hovoří jen o ženách jako takových. Muž je také ženou. Nemyslete si, že žena je tu zatracována a muž ne. Žena znamená požitek a muž znamená poživatel. Takový pocit, takový druh pocitu je zatracován. Vidím-li ženu jako požitek, chovám se jako muž. A vidí-li nějaká žena jiného muže jako požitek, pak se také chová jako muž. Žena znamená požitek a muž znamená poživatel. Každý, kdo má tyto pocity požívání si, je tedy považován za muže. Zde jsou tedy obě pohlaví určena k... Každý si plánuje, jak si užívat. Proto se chová jako nepravý puruša. Jinak jsme všichni původem prakriti, džíva, ať jsme muž či žena. To je jen zevnější oděv.