CS/Prabhupada 0511 - Skutečně hladoví jen duše. Duše nedostává duchovní potravu
Lecture on BG 2.25 -- London, August 28, 1973
Takže každý, kdo přijímá hmotné tělo jako velmi důležité... Někdy nějací darebáci přišli. Velmi toužili po nakrmení tohoto těla. Ti, kteří jsou hladoví, hladovění... Hladovění v tělesném pojetí života. Ale je tu duchovní hladovění. To, o které se nestaráme. Materiální hladovění tam může být, ale ve skutečnosti to není problém protože existuje dostatek způsobů jak zachovat toto hmotné tělo. Skutečné hladovění je hladovění duše. Duše nedostává duchovní pokrm. Zde, toto setkání je určeno pro hladovějící duchovní duše. A jakmile dostanete nějaký duchovní pokrm, pak se staneme šťastnými. To je ta situace. Yayātmā suprasīdati. Pokud nedostanete duchovní pokrm, nemůže být spokojenost skutečné duše. Stejný příklad, v kleci je pták. Pokud prostě velmi pěkně myjete klec, přikrýváte ji a malujete ji, a pták v kleci pláče, hladoví, co je to za civilizaci? Stejně, my duchovní duše, jsme uvězněny v tomto těle, takže naší přirozenou snahou je vysvobodit se z tohoto uvěznění. Stejně jako pták se snaží vysvobodit z klece. Podobně my jsme také nespokojeni, že jsme uvězněni. Včera jsme se učili z Bhagavad-gīty, že postavení duše je sarva-gataḥ. Duše může jít kamkoliv. To znamená, že má svobodu. Ti, kteří jsou duchovně pokročilí v ovládání jógových mystických sil, mohou se také pohybovat kdekoliv se jim líbí. Aṇimā, laghimā siddhi. V Indii stále existují jogíni, kteří si brzy ráno dávají koupel ve čtyřech dhāmoch: v Haridware, Jagannath Purí, Rāmeśvarame a Dvārake. Stále existují jogíni. Během jedné hodiny, budou mít koupel na čtyřech místech. Sarva-gataḥ, rychlost. Budou sedět na jednom místě a jógových procesem, během několika minut, vstanou a ponoří se zde do této vody. Předpokládejme, že v Londýně se ponoříte do Temži, a když se vynoříte budete v Ganze v Kalkatě. Existuje takový jógový proces. Sarva-gataḥ. Takže duše má tolik svobody, Sarva-gataḥ, že může jít kamkoli, kde se jí líbí. Ale toto tělo je ta překážka, která omezuje naši svobodu. Takže pokud se zbavíte tohoto hmotného těla a umístíte se v duchovním těle... Stejně jako Nárada Muni, on se může pohybovat kdekoliv, on se pohybuje, jeho poslání je pohybovat se. Někdy jde na Vaikuṇṭhaloku, jindy přichází do tohoto hmotného světa. On má duchovní tělo, volně se pohybuje kdekoli jako kosmonaut. Oni se snaží cestovat v prostoru pomocí strojů. Nejsou zapotřebí stroje. Yantrārūḍhāni māyayā (BG 18.61). Stroj je vyroben z māye. Ale vy máte svou vlastní sílu. Ta je velmi rychlá. Ta má být ovládána. Z tohoto důvodu je třeba být velmi opatrný jak dostat duši z tohoto uvěznění hmotného těla. To by mělo být naším prvořadým zájmem. Ale ti, kteří jsou prostě opojení pouze tímto tělem, nejsou o nic lepší než zvířata, krávy a osli. Sa eva go-kharaḥ (SB 10.84.13)).