DA/Prabhupada 0386 - Gaurangera Duti Pada betydning del 1



Purport to Bhajahu Re Mana -- The Cooperation of Our Mind

Yāra dhana sampada, sei jāne bhakati-rasa-sāra. Dette er en anden sang skrevet af Narottama das Ṭhākura, og han siger at "Den der har accepteret Herren Caitanyas lotusfødder, med andre ord, den der kun ejer denne ene værdigenstand, Herren Caitanyas to fødder, en sådan person regnes for at vide, hvad kernen af hengiven tjeneste er." Sei jāne bhakati-rasa-sāra. Hvad betydningen af hengiven tjeneste er, eller hvad er den hengivne tjenestes stemning er, kan forstås af en person, der har accepteret Herren Caitanyas lotusfødder som alt. Tanken er at egentlig er Herren Caitanya, Han er Kṛṣṇa Selv, og Han underviser personligt og direkte de levende væsner i hengiven tjeneste. Derfor er de former for hengiven tjeneste, der undervises i af Herren Caitanya de mest perfekte. Der er ingen tvivl. Eksperten, eller mesteren, lærer tjeneren hvordan han skal arbejde. Hvis nogen er lederen af et ingeniørarbejde og han personligt underviser en assistent, er denne undervisning, instruktion, den mest perfekte. På samme måde underviser Herren Kṛṣṇa Selv i hengiven tjeneste i rollen som en hengiven. Derfor er den vej, som Herren Kṛṣṇa har skitseret, den mest gennemførlige vej til perfektion i hengiven tjeneste. Sei jāne bhakati rasa sāra. Sāra betyder essens. Så siger han, gaurāṅgera madhuri-līlā, yāra karṇe praveśilā. Nu kommer han til Herren Caitanyas lege. Han siger at "Herren Caitanyas lege er lige så transcendentale som Herren Kṛṣṇas. Lige som det siges i Bhagavad-gītā, at enhver der bare kan forstå Kṛṣṇas transcendentale fremkomst, forsvinden, handlinger og arbejde, han bliver straks i stand til at træde ind i Guds kongerige. Simpelthen ved at forstå Kṛṣṇas lege og Hans arbejde og transcendentale aktiviteter. På samme måde med den der træder ind i Herren Caitanyas lege, han bliver straks befriet for alle urenheder i hjertet.

Gaurāṅgera madhuri-līlā, yāra karṇe praveśilā. Karṇe praveśilā betyder, at man bare må modtage Herren Caitanyas budskab. Karṇe betyder gennem øret. At overgive sig til at modtage budskabet gennem øret. Så vil ens hjerte straks blive befriet fra al materiel besmittelse. Så siger han: yei gaurāṅgera nāma laya, tāra haya premodaya. De hengivne er interesserede i, hvordan man udvikler kærlighed til Guddommen. Narottama dāsa Ṭhākura anbefaler, at enhver der bare chanter śrī-kṛṣṇa-caitanya prabhu-nityānanda... Gaurāṅga betyder med alle dette tilbehør. Så snart vi taler om Gaurāṅga, skal vi hentyde til de fire: Herren Nityānanda, Advaita, Gadādhara, og Śrīvāsa. Alle sammen.

Så yei gaurāṅgera nāma laya, enhver der chanter, han vil straks udvikle kærlighed til Guddommen. Yei gaurāṅgera nāma laya, tara haya premodaya, tāre mui jaya bole hari. Narottama dāsa Ṭhākura siger "Jeg tilbyder ham alle lykønskninger." For det er sikkert, at han har udviklet kærlighed til Guddommen. Derpå siger han, gaurāṅga-guṇete jhure, nitya-līlā tāre sphure. Enhver, hvis han græder, bare ved at høre om Caitanya Mahāprabhus transcendentale kvaliteter, forstår han straks, hvad de kærlige forhold mellem Rādhā og Kṛṣṇa er. Nitya-līlā betyder lege, eller kærlighedsudvekslinger, affærer mellem Rādhā og Kṛṣṇa. Det er evigt. Det er ikke midlertidigt. Vi bør ikke tænke at Rādhā-Kṛṣṇas lege, deres kærlighedsforhold, er det samme som forhold mellem en ung dreng eller pige, som vi ser det i denne materielle verden. Sådanne kærlighedsforhold er overhovedet ikke kærlighedsforhold. De er lystne forhold, og de er ikke evige. Derfor går de i opløsning. I dag er jeg forelsket i nogen og næste dag går det i opløsning. Men Rādhā-Kṛṣṇa līlā er ikke sådan. Det er evigt. Derfor er det ene transcendentalt, og det andet er midlertidigt. Så kun den der er fordybet i Herren Caitanyas lege, han kan straks forstå, hvad den virkelige position for Rādhā-Kṛṣṇas affærer er. Nitya-līlā tāre sphure. Sei yaya rādhā-mādhava, sei yaya vrajendra-suta pāśa. Og bare ved at gøre dette, bliver han straks egnet til at træde ind i Kṛṣṇas bolig. Vrajendra-suta. Vrajendra-suta betyder søn af Nanda Mahārāja i Vṛndāvana. Han vil helt sikkert komme til at have samvær med Kṛṣṇa i sin næste fødsel.