DA/Prabhupada 1007 - Hvad angår Krishnabevidsthed, så giver vi det ligeligt
750713 - Conversation B - Philadelphia
Sandy Nixon: Her er et andet i samme retning. Her er et andet i samme retning. Hvordan har du det med kvindernes frigørelse?
Jayatīrtha: Hun vil vide noget om kvindernes frigørelse. Hvad tænker vi om kvindernes frigørelse?
Prabhupāda: Det vil jeg ikke tale om fordi... De...Som du har spurgt, jeg må forklare, at hvordan tåbelige kvinder bliver narret af intelligente mænd. Forstår du? Kvindelig hengiven: Śrīla
Prabhupāda befrier alle der chanter Hare Kṛṣṇa.
Prabhupāda: De har givet...i jeres land, har de giver jer frihed. Frihed betyder lige rettigheder, ikke sandt? Mænd og kvinder har lige rettigheder.
Sandy Nixon: De prøver i dette land.
Prabhupāda: I orden, prøver. Men I kvinder, I kan ikke forstå, at disse såkaldte lige rettigheder snyder kvinden. Nu siger jeg det mere tydeligt, at en kvinde og en mand mødes. De bliver kærester. Så har de sex, og kvinden bliver gravid, og manden går sin vej. Den enkle kvinde, hun må sørge for barnet, og tigge fra regeringen, "Giv mig venligst penge." Det er jeres uafhængighed. Indrømmer du, at dette er uafhængighed? At manden gør kvinden gravid og går sin vej uden ansvar, og kvinden kan ikke opgive barnet; hun opretholder det, tigger fra regeringen, eller hun prøver at dræbe barnet? Synes du at denne uafhængighed er meget fin? Hvad er dit svar? Anne Jackson: At... Om det er godt at dræbe et barn? Er det spørgsmålet?
Prabhupāda: Ja, de dræber nu, abort.
Ravīndra-svarūpa: Han vil vide om denne form for uafhængighed. Anne Jackson: For barnet?
Ravīndra-svarūpa: For kvinden.
Prabhupāda: For kvinden.
Ravīndra-svarūpa: Det er frihed. Hun har en affære med en mand, og hun bliver gravid. Manden forlader hende. Så må hun tigge penge fra regeringen for at sørge for barnet...
Prabhupāda: Eller dræbe.
Ravīndra-svarūpa: Eller hun dræber barnet. Så er det godt eller dårligt? Anne Jackson: Nuvel, hun har valgt at have...
Prabhupāda: Det betyder, at der er fireogtredive gram. Du har taget det valg at dræbe dit eget barn. Er det et særlig godt valg?
Sandy Nixon: Det er den værste forbrydelse, du kan begå.
Jayatīrtha: Hendes hjerne bliver større.
Prabhupāda: Tænker du, at det er en meget god sag? Huh? Anne Jackson: jeg tænker, at det er et meget kompliceret spørgsmål.
Prabhupāda: Derfor siger jeg, at de snyder jer i uafhængighedens navn. Det forstår du ikke. Derfor 34 gram. De snyder jer, og I tænker, at I er uafhængige.
Sandy Nixon: De glemmer ansvaret, der følger med friheden.
Prabhupāda: Ja, de tager ikke ansvaret. De går deres vej. De nyder og går. Og kvinden må taget ansvaret, enten dræbe barnet eller opretholde, tigge. Synes du, at det er meget godt at tigge? I Indien, selv om de er fattige, er de ikke uafhængige. De forbliver under ægtemanden, og ægtemanden tager ansvaret. Så hun behøver hverken at dræbe barnet eller at tigge for at sørge for barnet. Så hvad er uafhængighed? Er det at forblive hos ægtemanden uafhængighed eller at blive fri og blive nydt af alle?
Sandy Nixon: Det er ikke der, friheden er. Det er ikke der, friheden er.
Prabhupāda: Så der er ingen frihed; alligevel tror de, at de er fri. Det betyder at under et påskud, snyder mændene kvinderne, det er det hele. Så i uafhængighedens navn, har de accepteret at blive snydt af en anden klasse. Det er situationen.
Sandy Nixon: På trods af det, kan kvinder kende Kṛṣṇa som...
Prabhupāda: Vi skelner ikke på den måde.
Sandy Nixon: Ingen skelnen.
Prabhupāda: Vi giver Kṛṣṇabevidsthed ligeligt til både kvinder og mænd. Vi skelner ikke på den måde. Men for at beskytte dem fra at blive udnyttet af mænd, lærer vi at "Du gør sådan. Du gør sådan. Du bliver gift. Etabler dig. Gå ikke uafhængigt omkring. " den slags lærer vi dem. Men i forhold til Kṛṣṇabevidsthed giver vi det ligeligt. Det er ikke sådan at, "Oh, du er en kvinde, mindre intelligent eller mere intelligent. Derfor kan du ikke komme." Det siger vi ikke. Vi byder velkommen til kvinder, mænd, fattige, rige, alle, for på den platform er der lighed.
- vidyā-vinaya-sampanne
- brāhmaṇe gavi hastini
- śuni caiva śvapāke ca
- paṇḍitāḥ sama-darśinaḥ
- (BG 5.18).
Vi nægter ingen adgang. Det er lighed.