DE/580802 - Brief an Harbanslal geschrieben aus Bombay


Letter to Harbanslal (Page 1 of ?)
Letter to Harbanslal (Page 2 of ?)


02. August 1958


Mein lieber Harbanslal Ji,

Ich freue mich sehr, dass sie jetzt für eine Geschäfts- und Kulturreise ins Ausland gegangen sind, und ich hoffe, dass sie dort sowohl ihre Gesundheit als auch das Troutingerlebnis genießen. Wir hatten in den letzten 20 Jahren einen deutschen Freund mit Sitz in Indien, der ein großer Gelehrter in mehreren Sprachen ist. Er pflegte zu sagen, dass in Deutschland besonders, wo immer ein Inder, besonders der Schüler hingeht, die Deutschen ihn im Verhältnis zu seinem indischen Kulturwissen gut empfangen. Wissenschaftler und Denker in Europa, insbesondere in Deutschland und Russland, wissen genau, dass niemand in Bezug auf das Erlernen von kulturellem Wissen an die Inder heranreichen kann, die einen jahrhundertealten Hintergrund haben, der sich mit spiritueller Forschung beschäftigt.

Nach indischer Denkweise wird jedem geraten, anderen Gutes zu tun, nämlich nicht nur der menschlichen Gesellschaft, sondern auch anderen Lebewesen als dem Menschen. Die Inder sind keine Kuhanbeter, wie andere es falsch interpretieren, aber die Inder sind der Kuhgattung dankbar, dass sie den Menschen Milch geliefert hat, und die Empfindung ist so fein, dass die Kuh allein für die Milchversorgung als eine der sieben Mütter akzeptiert wird. Das nennt man indische Kulturmission. Wir sollten lernen, jedes Lebewesen als unseren eigenen Bruder zu betrachten und ihn in dieser liebevollen Weise zu behandeln. Mahatma Gandhis Philosophie begann mit dieser Philosophie der universellen Bruderschaft, die sich nicht auf die menschliche Art beschränkt, sondern auf alle Arten von Leben. Das ist das Zeichen echter Intelligenz. In der Bhagavad-gita heißt es, dass ein gelehrter Mann auf einen gut ausgebildeten Brahmanen schaut, der sich durch Bildung gut benimmt, und ebenso auf einen Candala, der es gewohnt ist, die Hunde zu essen. Und was ist der Sinn dieser gleichwertigen Sichtweise? Die Aussage ist, dass wir jeden einzelnen als den Funken des Höchsten Brahmanen betrachten sollten, und wir sollten nicht auf die äußere Kleidung schauen, die jeder eine Geburt nach der anderen aufgeben muss. Ich hoffe, dass sie diese indische Denkweise überall im Ausland predigen werden, wo immer sie die Möglichkeit haben. Ich denke, dass die Menschen diese indische Botschaft in dieser Stunde der Not brauchen, wenn die Atombombe über dem Kopf der menschlichen Gesellschaft schwebt.

Sie wissen, dass ich mit einer kulturellen Mission des Namens der League of Devotees sowie dem indischen Kulturkongress verbunden bin, der versucht, diese Botschaft von Paropakara zu verbreiten. Der Standard von Paropakara sollte so sein, dass er sowohl im gegenwärtigen Leben als auch nach dem Tod nützlich ist. Jeder vernünftige Mann denkt auf diese Weise an Paropakara. Temporäre Sinnesbefriedigung ist keine echte Paropakara. Bitte beginnen sie daher diese Paropakara-Aktivitäten im Ausland, wie sie es getan haben. Ich denke, dass ihr Gehen dort ein anderes __ ist, das die indische Kultur predigt, wie oben erwähnt. Ich werde mich gerne auf dem Korrespondenzweg mit ihnen in Verbindung setzen, damit ich ihnen meinen bescheidenen Vorschlag für diesen Dienst unterbreiten kann.

Übrigens darf ich ihnen mitteilen, dass ich, wie sie wissen, meine Tage in Bombay in großer Unannehmlichkeit verbringe, weil ich keinen geeigneten Wohnort habe. Ich darf sie in diesem Zusammenhang daran erinnern, dass euer Gnaden mir einen Platz in euren Wohnungen versprochen hat, sobald eine von ihnen leer steht. Ich weiß, dass einige davon bald geräumt werden, und ich werde sie bitten, mir zu helfen, indem sie mir eine Wohnung geben und so meine Schwierigkeiten mildern. Eine Wohnung mit minimalem

(SEITE FEHLT)