DE/760529 - Brief an Bhargava geschrieben aus Honolulu
51 Coolho Way, Honolulu, Hawaii
U.S.A. 96017
Bhargava das Brahmacari,
ISKCON New Delhi,
9 Todar Hel Lane,
Bengali Market,
New Delhi, India
29. Mai, 1976
Mein lieber Bhargava das,
Bitte nimm meine Segnungen entgegen. Ich habe dienen Brief vom 25. Mai 1976, zusammen mit den Auszügen des (Gitar Gan) und dem Cover für das Bhagavat-darsana, erhalten.
Nein, der Druck des Gitar Gan-Einband, dieser Stil ist von mir überhaupt nicht genehmigt. Du hast etwas höchst Unsinniges getan. Warum den Einband ändern? Wenn die Menschen die Bhagavad-gita sehen, erwarten sie es Krishna und Arjuna zu sehen, nicht das Bild von Krishna mit der Kuh. Du hast einen großen Fehler begangen, indem du das Frontbild geändert hast und es wird den Verkauf behindern. In Zukunft machst du keine Änderungen, ohne mich vorher zu fragen.
Einfach weil es keinen Bücherbestand gibt, können wir etwas launisches tun????? Ist das eine Logik? Die Gita wird nicht in Vrindaban gesprochen, sondern auf dem Schlachtfeld von Kuruksetra, aber das ist ein Vrindaban-Bild. Der Wagen fährt mit 4 Pferden, das ist das echte Kuruksetra-Bild. Es ist nicht so, dass wir, weil es keinen Bestand gibt, launisch arbeiten können, so wie wir wollen und die Idee dahinter verlieren, das ist rasa-bhasa. Weil es kein Brot gibt, nimmst du einen Stein zum Essen? Es gibt keinen Vorrat an Brot, also wirst du Steine nehmen. Das Frontbild ist das Wichtigste und du hast es verändert. Es muss Standard bleiben und darf sich nicht ändern. Außerdem ist der Schriftzug auf dem Cover nicht schön. Du hättest ein Farbfoto von Krishna und Arjuna machen können und es schwarz-weiß (eine Farbe) auf dem vorderen Umschlag verwenden können. Genau wie bei der hinteren Umschlagseite des Bhagavat darsana war das Originalbild von Sri Caitanya Mahaprabhu in Farbe, aber du hast es in Schwarz-Weiß gedruckt. Das hätte man auf dem Titelbild mit Krishna und Arjuna auf dem Schlachtfeld von Kuruksetra machen können, aber das Cover darf nicht verändert werden.
Was das Bhagavat darsana Cover betrifft, so ist das Hindi auf der Rückseite nicht gut . Wer übersetzt das? Außerdem ist die Adresse auf der Rückseite unseres Vrindaban-Tempels nicht korrekt geschrieben. Es wurde Chattakara Road geschrieben; aber es sollte Chattikara Road sein. Wer ist der Korrekturleser?
Ich bin froh zu sehen, dass einige Hindi-Übersetzungen im Gange sind, aber was ist mit dem anderen Jungen, der das Srimad-Bhagavatam in Vrindaban übersetzt hat? Unternehme in Zukunft nichts dergleichen launenhaftes und du kannst mir schreiben, wenn du Fragen zum Druck haben solltest.
Ich hoffe dies erreicht dich in guter Gesundheit.
Dein immer wohlmeinender Freund.a
[unterschrieben]
A.C. Bhaktivedanta Swami
ACBS/Parks
- DE/1976 - Briefe von Srila Prabhupada
- DE/1976 - Vorlesungen, Konversationen und Briefe von Srila Prabhupada
- DE/1976-05 - Vorlesungen, Konversationen und Briefe von Srila Prabhupada
- DE/Briefe von Srila Prabhupada, geschrieben aus Indien
- DE/Briefe von Srila Prabhupada, geschrieben aus Indien, Vrndavana
- DE/Vorlesungen, Konversationen und Briefe von Srila Prabhupada - Indien
- DE/Vorlesungen, Konversationen und Briefe von Srila Prabhupada - Indien, Vrndavana
- DE/1976 - Original eingescannte Briefe von Srila Prabhupada
- DE/Briefe von Srila Prabhupada an Bhargava
- DE/Alle Briefe von Srila Prabhupada übersetzt auf Deutsch
- DE/Alle Seiten in Deutsch