DE/BG 17.8
VERS 8
- आयुःसत्त्वबलारोग्यसुखप्रीतिविवर्धनाः ।
- रस्याः स्निग्धाः स्थिरा हृद्या आहाराः सात्त्विकप्रियाः ॥८॥
- āyuḥ-sattva-balārogya-
- sukha-prīti-vivardhanāḥ
- rasyāḥ snigdhāḥ sthirā hṛdyā
- āhārāḥ sāttvika-priyāḥ
SYNONYME
āyuḥ — Lebensdauer; sattva — Existenz; bala — Stärke; ārogya — Gesundheit; sukha — Glück; prīti — und Zufriedenheit; vivardhanāḥ — vergrößernd; rasyāḥ — saftig; snigdhāḥ — fetthaltig; sthirāḥ — beständig; hṛdyāḥ — das Herz erfreuend; āhārāḥ — Speise; sāttvika — für jemanden in Tugend; priyāḥ — schmackhaft.
ÜBERSETZUNG
Speisen, die von Menschen in der Erscheinungsweise der Tugend geschätzt werden, verlängern die Lebensdauer, reinigen das Dasein und geben Kraft, Gesundheit, Glück und Zufriedenheit. Solche Speisen sind saftig, fetthaltig, bekömmlich und erfreuen das Herz.