DE/Prabhupada 0692 - Bhakti-Yoga ist die höchste Ebene des Yoga



Lecture on BG 6.46-47 -- Los Angeles, February 21, 1969


Geweihter: "Ein Yogi ist größer als ein Asket, größer als der Empiriker und größer als der fruchtbringende Arbeiter. Deshalb, o Arjuna, sei unter allen Umständen ein Yogi (BG 6.46) ."

Prabhupāda: Ein Yogi zu sein ist die höchste materielle Perfektion des Lebens. Es gibt unterschiedlich hohe Stadien des Lebens innerhalb der materiellen Welt, doch wenn man sich in den Yoga-Prinzipien etabliert, besonders im Bhakti-Yoga-System, dann lebt man im perfekten Stadium des Lebens. Kṛṣṇa rät seinem Freund Arjuna: "Mein lieber Arjuna, sei und bleib unter allen Umständen ein Yogi." Ja, lies weiter.

Geweihter: "Von allen Yogis ist der am engsten mit Mir in Yoga vereint, der mit starkem Glauben immer in Mir weilt und Mich im transzendentalen liebevollen Dienst verehrt, und er ist der höchste von allen."

Prabhupāda: Hier wird eindeutig erklärt, dass es von allen Sorten von Yogis - es gibt drei verschiedene Sorten von Yogis: Aṣṭāṅga-Yogī, Haṭha-Yogī, Jñāna-Yogī, karma-yogī, Bhakti-Yogī. Und der Bhakti-Yogi ist auf der höchsten Plattform des Yoga. Und hier sagt Kṛṣṇa "Von allen Yogis." Es gibt drei verschiedene Sorten von Yogis. "Von allen Yogis ist jener welcher stets in mit weilt," - in Kṛṣṇa. "Mir" bedeutet Kṛṣṇa. Er sagt "In mir." Das bedeutet jemand der stets im Kṛṣṇa-Bewusstsein ist. "Jemand der in mir weilt und mich im transzendentalen liebevollen Dienst verehrt, ist am engsten mit Mir in Yoga verbunden und er ist der höchste von allen." Das ist die wichtigste Instruktion in diesem Kapitel, Sāṅkhya-Yoga. Wenn ihr ein perfekter Yogi auf der höchsten Plattform werden wollt, dann haltet euch stets im Kṛṣṇa-Bewusstsein und ihr werdet ein erstklassiger Yogi werden. Lies weiter.

Geweihter: Erläuterung: "Das Sanskrit Wort bhajate ist hier von Bedeutung."

Prabhupāda: Dieses Wort bhajate erscheint im originalen Sanskrit Vers,

yoginām api sarveṣāṁ
mad-gatenāntar-ātmanā
śraddhāvān bhajate yo māṁ
sa me yuktatamo mataḥ
(BG 6.47)

Dieses bhajate, dieses Sanskrit Wort, es kommt von der Wurzel bhaj, bhaj-dhātu. Es ist ein Verb, bhaj-dhātu. Bhaj bedeutet zu dienen. Bhaja. Genau dieses Wort wird in diesem Vers verwendet, bhaj-dhātu. Das bedeutet jemand der ein Geweihter ist. Wer außer einem Geweihten würde Kṛṣṇa dienen? Angenommen ihr dient hier. Warum? Ihr könnt überall dienen und dafür eintausend oder zweitausend Dollar im Monat bekommen. Doch ihr kommt hierher und dient ohne Bezahlung. Warum? Aus Liebe zu Kṛṣṇa. Deshalb basiert dieser bhaja, dieser Dienst, auf Liebe zu Gott. Warum sollte man sonst seine Zeit für nichts verschwenden? Die Schüler hier sind mit so vielen Dingen beschäftigt. Manche gärtnern, mache schreiben, manche kochen, manche tun etwas anderes, alles. Doch es ist in Verbindung zu Kṛṣṇa. Deshalb herrscht hier das Kṛṣṇa-Bewusstsein vierundzwanzig Stunden lang vor. Das ist die höchste Sorte von Yoga. Yoga bedeutet sein Bewusstsein intakt mit Viṣṇu oder Kṛṣṇa, dem höchsten Herrn, zu halten. Das ist die Perfektion des Yoga. Es ist automatisch. Sein Kind kann es tun. Manchmal kommt ein Kind mit seiner Mutter und verbeugt sich: "Kṛṣṇa, ich verbeuge mich." Also ist er Kṛṣṇa-bewusst. Ein kleines Kind klatscht. Warum? "Hey Kṛṣṇa." Egal wie, jeder erinnert sich immer an Kṛṣṇa. Sie bleiben Kṛṣṇa-bewusst. Hier sind selbst die Kinder die höchsten Yogis. Das ist keine Angeberei. Das wird in den autorisierten Schriften wie Bhagavad-gītā bestätigt. Wir sagen nicht, dass wir diese Worte aus Angeberei erfunden haben. Nein. Es ist ein Fakt. In diesem Tempel kann selbst ein Kind auf der höchsten Plattform des Yoga bleiben. Das ist das höchste Geschenk der Bewegung für Kṛṣṇa-Bewusstsein. Lies weiter.