ES/690131 - Clase significado de Nitai pada kamala - Los Angeles


His Divine Grace A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupāda


690131SC-Los Angeles, 31 enero 1969 - 9:06 minutos
  • Escuche esta canción aquí



Significado de Nitāi-pada-kamala por Narottama Dāsa Ṭhākura - Gold Series CD 14 Track 2

Prabhupāda: Nitāi-pada-kamala, koṭi-candra-suśītala, je chāyāy jagata jurāy. Ésta es una canción de Narottama dāsa Ṭhākura, un gran ācārya de la Gauḍīya-vaiṣṇava-sampradāya. Él ha escrito muchas canciones acerca de la filosofía vaiṣṇava, y se aprueba que corresponden completamente con las instrucciones védicas.

Aquí Narottama dāsa Ṭhākura está cantando que: “Todo el mundo está sufriendo bajo el ardiente fuego de la existencia material. Por consiguiente, si uno toma el refugio de los pies de loto del Señor Nityānanda...,” cuyo día de nacimiento es hoy, 31 de enero de 1969. Debemos realizar esta instrucción de Narottama dāsa Ṭhākura, que para poder tener alivio de los tormentos del fuego ardiente de esta existencia material, uno debe tomar refugio de los pies de loto del Señor Nityānanda, porque son tan refrescantes como los rayos de la Luna, combinando juntas millones de lunas. Eso quiere decir que uno inmediatamente encontrará una atmósfera de paz. Tal como un hombre que trabaja todo el día y si se pone bajo la luz de la Luna, siente alivio.

Similarmente, cualquier hombre materialista que se pone bajo el refugio del Señor Nityānanda sentirá inmediatamente ese alivio.

Luego él dice,

nitāi-pada-kamala, koṭi-candra-suśītala,
je chāyāy jagata jurāy,
heno nitāi bine bhai, rādhā-kṛṣṇa pāite nāi,
dharo nitāi-caraṇa du'khani

Él dice que: “Si estás ansioso de ir de regreso al hogar, de vuelta a Dios, y volverte un asociado de Rādhā y Kṛṣṇa, entonces, lo mejor que puedes hacer es tomar refugio del Señor Nityānanda”. Luego él dice: se sambandha nāhi jā'r, bṛthā janma gelo tā'r: “Aquel que no ha sido capaz de estar en contacto con Nityānanda, entonces debe pensar que simplemente ha desperdiciado su valiosa vida”. Bṛthā janma gelo, bṛthā quiere decir por nada, y janma quiere decir vida. Gelo tā'r, desperdiciada. Debido a que no ha tenido contacto con Nityānanda.

El mismo nombre, Nityānanda, sugiere... Nitya quiere decir eterno. Ānanda quiere decir placer. El placer material no es eterno. Ésa es la diferencia. Por consiguiente, aquellos que son inteligentes, no tienen interés en este placer fluctuante del mundo material. Cada uno de nosotros, como entidad viviente, estamos buscando el placer. Pero el placer que estamos buscando es fluctuante, temporal. Eso no es placer. El verdadero placer es nityānanda, el placer eterno. Cualquiera que no haya entrado en contacto con Nityānanda, se debe de entender que su vida se ha desperdiciado.

se sambandha nāhi jā'r, bṛthā janma gelo tā'r,
sei paśu boro durācār

Narottama dāsa Ṭhākura utiliza aquí palabras muy duras. ÉL dice que tal ser humano es un animal, un animal incontrolable. Así como hay animales que no pueden ser domados, cualquiera que no ha estado en contacto con Nityānanda, debe ser considerado como un animal sin domar. Sei paśu boro durācār. ¿Por qué? Porque: nitāi nā bolilo mukhe: “Él nunca ha pronunciado el Santo Nombre de Nityānanda”. Y majilo saṁsāra-sukhe, “y porque está inmerso en esta felicidad material”.

Vidyā-kule ki koribe tār. “Ese necio no sabe que, ¿cómo esta educación y familia y tradición y nacionalidad va a ayudarle?”. Estas cosas no pueden ayudarle. Todas son cosas temporales. Simplemente, si queremos placer eterno, debemos entrar en contacto con Nityānanda. Vidyā-kule ki koribe tār. Vidyā quiere decir educación, y kula quiere decir familia, nacionalidad. Podemos tener muy buena relación familiar o un buen prestigio nacional, pero después de acabar este cuerpo, estas cosas no me ayudarán. Yo llevaré mi trabajo conmigo, y de acuerdo a ese trabajo, tendré que aceptar forzosamente otro tipo de cuerpo. Puede ser algo diferente a este cuerpo humano. Así que estas cosas no pueden protegernos o darnos verdadero placer. Narottama dāsa Ṭhākura nos aconseja que: vidyā-kule ki koribe tār.

Luego él dice: ahaṅkāre matta hoiyā: “Estando enloquecidos tras este falso prestigio e identificación...”. La falsa identificación con el cuerpo y el prestigio de la relación corporal, es llamada ahaṅkāre matta hoiyā. Uno está loco tras este falso prestigio. Ahaṅkāre matta hoiyā, nitāi-pada pāsariyā. Debido a este falso prestigio estamos pensando, “Oh, ¿quién es Nityānanda? ¿Qué puede hacer Él por mí? No me importa”. Estos son signos de falso prestigio. Ahaṅkāre matta hoiyā, nitāi-pada pāsa..., asatyere satya kori māni.

El resultado es que estoy aceptando algo que es falso. Por ejemplo, estoy aceptando este cuerpo. Este cuerpo, no soy este cuerpo. Por consiguiente, con la falsa identificación me enredo más y más. Aquel que está engreído con este falso prestigio, ahaṅkāre matta hoiyā, nitāi-pada pā..., asatyere satya kori māni, acepta algo incorrecto como correcto.

Luego él dice: nitāiyer koruṇā habe, braje rādhā-kṛṣṇa pābe: “Si eres realmente serio en ir de regreso al hogar, de vuelta a Dios, entonces por favor busca la misericordia de Nityānanda”. Ahaṅkāre...

nitāiyer koruṇā habe, braja rādhā-kṛṣṇa pābe,
dharo nitāi-caraṇa du'khāni

“Por favor, toma los pies de loto de Nityānanda”. Luego él dice: nitāiyer caraṇa satya. Uno puede pensar que así como nos aferramos a tantos refugios, pero en este mundo material, más tarde demuestran ser falsos, similarmente, supongamos que nos aferramos a los pies de loto de Nityānanda; también pueden resultar ser falsos. Pero Narottama dāsa Ṭhākura asegura que: nitāiyer caraṇa satya: “No es falso. Porque Nityānanda es eterno, Sus pies de loto, son también eternos”. Tāṅhāra sevaka nitya. Y cualquiera que toma el servicio de Nityānanda, también se vuelve eterno.

Sin ser eterno, nadie puede servir lo eterno. Éste es el mandamiento védico. Sin ser Brahman, uno no puede acercarse al Supremo Brahman. Tal como, sin ser fuego, nadie puede entrar en el fuego. Sin ser agua, nadie puede entrar en el agua. Similarmente, sin estar completamente espiritualizado, nadie puede entrar en el reino espiritual. Nitāiyer caraṇa satya. Si se aferran, nitāiyer, a los pies de loto de Nityānanda, entonces, se vuelven inmediatamente, espiritualizados.

Tal como si tocan electricidad, inmediatamente se electrocutan. Eso es natural. Similarmente, Nityānanda es felicidad eterna, si tocan a Nityānanda de una manera u otra, entonces también se vuelven eternamente felices. Tāṅhāra sevaka nitya. Por consiguiente, aquellos que tienen contacto con Nityānanda se han vuelto eternos.

nitāiyer caraṇa satya, tāṅhāra sevaka nitya,
dṛḍha kori' dharo nitāir pāy

Simplemente aférrense a Él muy fuertemente. Narottama boro duḥkhī, nitāi more koro sukhī. Al final, Narottama dāsa Ṭhākura, el compositor de esta canción, pide a Nityānanda: “Mi querido Señor, soy muy infeliz. Por favor hazme feliz. Y te ruego que me mantengas en una esquina de Tus pies de loto”.

Esta es la suma y substancia de esta canción. (fin)