ES/690310 - Carta a Brahmananda escrita desde Hawai
10 marzo 1969
Mi querido Brahmananda,
Por favor, acepta mis bendiciones. Me permito acusar recibo de tu carta del 5 de marzo de 1969, y he tomado nota de su contenido cuidadosamente. El encabezado de la carta está muy bien hecho, pero el color negro no es tan atractivo. Debería haber sido de dos colores, como sugeriste, es decir, violeta y negro. Me complacería de que la próxima vez que se imprima la carta se haga en dos colores. Te agradezco mucho tus bonitos sentimientos expresados en esta carta; no es que no seas razonable, sino que has asumido la responsabilidad por tu parte. En realidad todos somos almas condicionadas por lo que nuestra demanda a Krishna para que nos acepte no es razonable. Desde mi punto de vista personal, creo que soy tan pecador que ni siquiera puedo acercarme a Krishna para que me muestre algún favor. Pero sólo tengo una esperanza —mi Maestro Espiritual— Él es muy amable. De alguna manera u otra Él me está arrastrando hacia Krishna. Esa es la única esperanza. El Sri Caitanya Caritamrta dice por lo tanto: Guru Krishna. Por la misericordia del Maestro Espiritual, y por la misericordia de Krishna, uno llega a la Conciencia de Krishna. Narada Muni es nuestro Maestro Espiritual original y ha arrastrado a tantas almas caídas hacia Krishna, y nosotros también esperamos ser arrastrados por Él a través de la sucesión discipular. De lo contrario, si estudiamos nuestras propias cualificaciones, no hay ninguna, más bien tengo tantas descualificaciones.
En cuanto a la United Shipping Corporation, creo que nuestras antiguas cuentas de $ 250 que se les adeudan están ya saldada por el suministro de mercancías, etc. He ordenado por separado un pequeño envío para Los Ángeles, y déjame ver cómo lo suministran. El siguiente pedido se hará desde Hawái. El acuerdo de envío a la costa occidental debe hacerse con más cuidado.
En cuanto a la distribución de las Enseñanzas del Señor Caitanya, es un hecho que tú eres el único distribuidor. Pero ahora que ya has dado instrucciones a Dai Nippon para que envíe dos partidas separadas, creo que si ahora cambias la decisión, será de nuevo perturbador para ellos y las cosas pueden retrasarse. Es mejor no darles ninguna instrucción adversa a estas horas. Pero puedes enviar su factura a Purusottama en Los Ángeles para el envío de Los Ángeles. La factura debe ser pagada a ti. Eso te ahorrará la molestia de volver a distribuir desde Nueva York. En otras palabras, tan pronto como la factura es enviada por ti, significa que ha sido despachado de tus existencias.
Con respecto a la distribución de De Vuelta al Supremo en la India por los Universal Book Distributers: He leído la carta enviada por ellos y no creo que sea muy práctica. Te devuelvo la carta tal y como deseas para que la guardes en tu archivo, y puede responderles sobre los siguientes puntos:
1. Que nos envíe cada mes una lista de 1.000 bibliotecas. Que enviemos directamente ejemplares gratuitos desde aquí, y que imprimamos su nombre como único distribuidor en la India, siempre que:
2. Cuando recibas pedidos o consultas de dichas partes, nos encargarás inmediatamente un lote de al menos 500 ejemplares y le entregaremos C.I.F. menos el 40% sobre el valor nominal. El valor nominal actual es de 0.50 dólares por ejemplar. Pago: contra reembolso. Al recibir tu confirmación, te enviaremos la carta de nombramiento y se iniciará el negocio.
3. Deberás enviarnos regularmente 1.000 nuevas direcciones cada mes, y nosotros les enviaremos copias desde este punto.
De esta manera, puedes escribirles.
Otro asunto, la Biblioteca del Congreso tiene una agencia en la India, y han reconocido mi Srimad-Bhagavatam, ya lo sabes. Y tienen un pedido abierto de 18 copias de cada volumen tan pronto como se publique. ¿Por qué no llevar este hecho al Bibliotecario del Congreso, y presentar mis otros libros, incluyendo el Bhagavad-gita, el TLC, etc.? Y hay tantas bibliotecas públicas, y universitarias también, que pueden recibirlos. Por lo tanto, hay que organizar el negocio y espero que hagas lo necesario.
En cuanto a la circulación de De Vuelta al Supremo: Me gustaría saber cuál es la decisión del National Distributer. Si has recibido alguna respuesta de la imprenta japonesa sobre BTG.
Deseo ir a Nueva York para la primera semana de abril, porque después de terminar en N.Y., tendré que ir a Boston. Y cuando regrese de Boston a mediados de mayo, iremos a Nueva Vrindaban y, si es posible, haremos los arreglos necesarios para poner en marcha la imprenta. Mientras tanto, los hombres de la imprenta, los gerentes y todos los demás deben estar listos. Si la imprenta puede imprimir de 20 a 25.000 ejemplares de BTG, y 5.000 ejemplares de cada uno de mis libros, creo que será suficiente compromiso para la recién iniciada imprenta.
Por favor, transmite mis bendiciones a todos los que están allí, y espero que todos estén bien y sean felices.
Tu eterno bienqueriente,
A. C. Bhaktivedanta Swami
P.D. Puede que vaya a San Francisco desde Hawái y desde allí vaya a Nueva York, de lo contrario, tendrás que arreglar mi billete desde Hawái a N.Y., una distancia muy larga.
He recibido una consulta de __ __ ___ carta y copia de mi respuesta y endosada aquí. Por favor, haz lo necesario. ACB
He recibido la pulpa de mango seca, por lo que te agradezco. Por favor, envíala a intervalos regulares porque la consumo a diario con mi almuerzo.
- ES/1969 - Cartas
- ES/1969 - Clases, conversaciones y cartas
- ES/1969-03 - Clases, conversaciones y cartas
- ES/Cartas escritas desde Estados Unidos
- ES/Cartas escritas desde Estados Unidos, Hawái
- ES/Clases, conversaciones y cartas - Estados Unidos
- ES/Clases, conversaciones y cartas - Estados Unidos, Hawái
- ES/Brahmananda - Cartas
- ES/Todas las cartas en español
- ES/Cartas que necesitan ser escaneadas
- ES/1969 - Cartas que necesitan ser escaneadas
- ES/Todas las páginas en español