«Así que tenemos muchos alimentos en el reino vegetariano, y Kṛṣṇa te pide que patraṁ puṣpaṁ phalaṁ toyaṁ yo me bhaktyā prayacchati (BG 9.26). 'Cualquiera que me ofrece...' Esto es universal. Patram significa una hoja. Como una hoja. Puṣpam, una flor. Y patraṁ puṣpaṁ phalam. Phalam significa una fruta. Y toyam significa agua. Así que cualquier hombre pobre puede ofrecerle a Kṛṣṇa. No hay necesidad, quiero decir, de alimentos lujosos, pero están destinados al hombre más pobre. Los más pobres entre los pobres pueden asegurar estas cuatro cosas - una pequeña hoja, una pequeña flor, un poco de fruta y un poco de agua. En cualquier parte del mundo. Por lo tanto Él está prescribiendo, patraṁ puṣpaṁ phalaṁ toyaṁ yo me bhaktyā prayacchati: 'Cualquiera que me ofrece con amor y devoción...' Tad ahaṁ bhakty-upahṛtam. 'Porque me lo traen con amor y devoción', aśnāmi, 'Yo como'».
|