ES/700129 - Carta a Ksirodakasayi escrita desde Los Angeles

Letter to Ksirodakasayee (page 1 of 2)
Letter to Ksirodakasayee (page 2 of 2)



Tridandi Goswami
A.C. Bhaktivedanta Swami
Founder-Acharya:
International Society for Krishna Consciousness

CENTRO:1975 So. La Cienega Blvd.
             Los Ángeles, Cal.    90034


FECHA .....29..enero...........1970



Mi querido Ksirodakasayi,

Por favor, acepta mis bendiciones. Me permito acusar recibo de tu carta de fecha 23 de enero de 1970, y he tomado nota de su contenido cuidadosamente.
Estoy muy complacido de saber que has decidido dedicar tu vida al Movimiento de la Conciencia de Krishna, esta es la forma correcta de perfeccionar nuestra misión de la vida humana. Muchos hombres han dedicado su vida a muchos compromisos en nombre de la filantropía, el altruismo, el nacionalismo, el humanitarismo, etc., pero todos ellos terminarán junto con el fin de la vida de este cuerpo. Nuestra dedicación a la vida o Krishna-ismo, por otro lado, continuará eternamente y nos dará vida eterna, dicha y conocimiento. Intenta seguir estos principios y predica el mensaje a la humanidad que sufre. Esta es mi petición.
Me complace mucho saber que te encargas de la cocina y del suministro de alimentos, lo que permite ahorrar entre un 25 y un 30% en alimentos. Es un gran servicio. Ser extravagante no es recomendado por Krishna en el Bhagavat Gita. Él dice: "Yukta ahara bihara". Deberíamos permitirnos hábitos regulados; eso está bien.
Me complace mucho de que también te ocupes del departamento de contabilidad. El plan de cinco puntos: háganlo consultando entre ustedes, y ya he escrito a Gurudas sobre esto. De un modo u otro, si pueden conseguir ese edificio de 80.000 libras, será un éxito rotundo. En mi próxima carta a Tamal le escribiré sobre el fondo del edificio.
La prédica en hindi puede ser aceptada mediante una consulta mutua, pero la cuestión es que nuestro Templo de Radha Krishna en Londres está destinado específicamente a personas que saben inglés y creo que los hindúes saben suficiente inglés. Si hablas en hindi y cantas en hindi, los europeos y americanos de habla inglesa no se beneficiarán de ello porque ninguno de ellos entiende el hindi; pero si hablas en inglés, todos se beneficiarán de ello. Por lo tanto, creo que hay que fomentar el uso del inglés. Todo el mundo acude al templo en busca de iluminación espiritual, así que ¿por qué habría de negarse la bendición a una parte del público? Lo mismo ocurre con las canciones en hindi. El Mantra Hare Krishna es entendido tanto por las personas que saben hindi como por las que saben inglés; otras canciones en hindi pueden no ser entendidas por los europeos. No tengo ninguna objeción para las canciones de Mirabai, pero creo que Hare Krishna es el mayor factor común comprensible por todas las personas en todo el mundo. El canto es trascendental y rápidamente efectivo.
Estoy muy contento de saber que estás sintiendo en el Templo que Radha Krishna está bailando y que estás siendo inspirado por Sus Señorías para predicar este Movimiento de Conciencia de Krishna a todo el mundo. Ahora tienes una muy buena oportunidad, Sri Sri Radha Krishna está muy complacido contigo.
Has estado durante los últimos quince años en Londres, y estabas trabajando sinceramente para el avance de tu vida espiritual. Ahora Krishna te ha dado una buena oportunidad, una buena oportunidad para predicar la Conciencia de Krishna a todas las clases de hombres sin ninguna discriminación.
En nuestro Templo todos los europeos, hindúes, mahometanos, cristianos, todos son bienvenidos. Y nuestra presentación es tan buena que todos se sentirán atraídos a aceptarla porque estamos predicando el amor a Dios. El amor a Dios es la función principal de todas las entidades vivientes, sin ninguna comprensión sectaria.
En cuanto a la carta en hindi, no he podido seguir la escritura en hindi. Si me envían una copia mecanografiada o la traducción al inglés de la misma, estaría bien. Por lo que he podido leer en la carta, entiendo que está escrita por un tal Radheshyam Banka. En algún momento del año 1961 fui huésped en el Gita Bagicha. En ese momento un muchacho me cuidaba. Creo que es Radheshyam Banka. De todos modos, mi relación con Gita Press y Hanuman Prasad Poddar es muy amistosa. Así que las cartas dirigidas a ellos no deben ser escritas sobre mí, lo que puede influir en nuestra amistad.
No pude entender por qué me enviaron la carta, por lo tanto, te pido que me envíes, si es posible, una copia mecanografiada de la traducción al inglés de la misma para que pueda darle mi debida respuesta a esto. Mantén buenas relaciones con Gita Press porque son buenos amigos nuestros. El método de prédica nuestro es un poco diferente sólo porque queremos reunir la atención sólo a Krishna -que se recomienda en el Srimad Bhagwatam y Bhagavat Gita.
En el Bhagavat Gita siempre se enfatiza a Krishna con las palabras aham y mam. Del mismo modo, en el Srimad Bhagwatam se hace el mismo hincapié desde el principio: Param satyam, la Verdad Suprema. Si desviamos nuestra atención para adorar a otros semidioses, entonces nuestra fe en Krishna se desvanecerá. Nosotros los Gaudiya Vaishnavas, bajo la guía del Señor Chaitanya, queremos una atención constante para Krishna, no intermitente. Por lo tanto, en nuestra línea de pensamientos y acciones no hay lugar para adorar a ningún otro semidiós.
Por último, pero no por ello menos importante, te recuerdo cómo está organizando la gira prospectiva en la India con cuarenta de nuestros devotos el próximo año en febrero de 1971. Por favor, organiza este grupo desde ahora para que pueda ser completada a tiempo a finales de este año.
Muchas gracias por tu servicio. Estoy orando por tu larga vida y prosperidad en la Conciencia de Krishna.

Tu eterno bienqueriente ,

A.C. Bhaktivedanta Swami

ACBS:db