ES/711013 - Carta a Tamala Krishna escrita desde Nairobi

Letter to Tamal Krishna (Page 1 of 2)
Letter to Tamal Krishna (Page 2 of 2 - re-typed copy)



Tridandi Goswami
A.C. Bhaktivedanta Swami

CAMP: c/o G.N. Shah; P.O.Box no. 41442; Nairobi, Kenia; África Oriental
              ISKCON [escrito a mano]         28946 [escrito a mano]         13 Octubre, 1971


Mi querido Tamal Krishna,
Por favor, acepta mis bendiciones. Me permito acusar recibo de tu carta del 3 de octubre y he tomado nota de su contenido. Saldré para Bombay el 19 de octubre a las 22:00 horas y llegaré a Bombay alrededor de las 8:30 de la mañana del miércoles.* Me quedaré allí hasta el 23, cuatro días, y luego saldré para Calcuta el 24, a alguna hora de la mañana. La hora exacta de mi llegada a Calcuta te será comunicada en mi próxima carta. No sé si todos ustedes vendrán a Calcuta para el festival de allí. Tampoco sé quién es el encargado de organizar la reunión de Calcuta a partir del día 28. Tu respuesta a esta carta puede ser enviada a la dirección de Bombay.
En cuanto a la impresión de BTG en hindi, ¿por qué el cheque debe ser emitido a nombre de ISKCON; por qué no directamente a nombre de la imprenta? Mis cheques para la cuenta del fondo de libros están en Bombay. Puedes hacerme saber en Bombay la cantidad exacta, o la factura de la imprenta, y el nombre de la imprenta para que el cheque pueda ser emitido directamente a su nombre.
En cuanto a las impresiones de las grabaciones, el precio parece ser muy desorbitado. En EE.UU. creo que estas grabaciones se imprimen a 15¢ por copia. Eso viene a ser 1,13 rupias. ¿Por qué debemos hacerlo con Gramaphone Co. a un costo tan alto? ¿Cuál será el precio de venta de estas grabaciones? Si el costo es de unas 5 rupias por disco, ¿se venderán a 10 rupias? No sé a qué precio los han vendido en el pasado. De todos modos, si ya has hecho el pedido a Gramaphone Co., ¿qué se puede hacer? Tendremos que recibirlos. En tu próxima carta a la dirección de Bombay puedes mencionar la cantidad exacta a pagar a la Gramaphone Co. y se emitirá un cheque directamente a su nombre [escrito a mano]. Creo que no hay necesidad de emitir un cheque a nombre de ISKCON y de nuevo tener que transferirlo a nombre de la empresa. El verdadero método es que el cheque debe ser emitido directamente a nombre del beneficiario.
En cuanto a los libros, el método parece ser muy bueno. Por lo tanto, mantén la correspondencia con nuestro departamento de suministro de libros y haz lo necesario. Otro punto es que ¿por qué no se hacen todas las reimpresiones de nuestros libros, como ESC, ND, etc., que se van a distribuir en la India, impresas allí en Delhi en prensa offset? Puedes informarte sobre este asunto.
Lo que se ha hecho en el pasado se olvida, pero ahora se hacen las cosas bien. Todos los asuntos nuevos deben ser consultados con todos los miembros y se debe votar. Creo que deberías consultar inmediatamente con Rupanuga y Karandhar también sobre las impresiones de la grabación, cuál sería el costo en EE.UU.
Fuera de la India todo el mundo coopera con Karandhar. No creo que haya ninguna discrepancia, pero no sé por qué en India falta cooperación. Deberían hacer las cosas bien y en consulta con los demás y rectificar la situación. También he detectado una situación escandalosa; así que hagan las cosas bien y comiencen inmediatamente.
Imprimir la edición nepalesa de BTG es una buena sugerencia. También al Sr. V. R. Ragam (c/o Sri Rama Nama Kshetram; Guntur-4; S. India) debería enviar un número gratuito de nuestro BTG en hindi cada mes, empezando por el número ya impreso con Dai Nipon.
Esperando que la presente te encuentre con buena salud.


Tu eterno bienqueriente,


A.C. Bhaktivedanta Swami


ACBS/adb
c/o ISKCON Delhi

P.D. Por favor, ofrece a Gurudas mis bendiciones. He recibido su carta del 7 de octubre de 1971 y he tomado nota de su contenido.

Mientras redactaba recibí una carta de Ksirodaksayee y el programa presentado por él parece ser muy bueno. Por favor, cooperen con él y hagan las cosas bien. Tenemos una gran responsabilidad. Hablaremos cuando nos encontremos./ ACB

* vuelo # E.C. 820, llegando 8:15 a.m. 20 Octubre. East African Airlines. [escrito a mano]