ES/720507 - Clase Iniciacion Sannyasa de Siddha-svarupananda - Honolulu

His Divine Grace A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupāda



720507GN-Honolulu, 7 mayo 1972 - 5:24 minutos



Prabhupāda: (canta palabra por palabra, los devotos repiten en respuesta) etāṁ... (conversación inaudible) (Siddha-svarūpānanda repite)

etāṁ, sāsthāya, parātma, niṣṭhām, adhyāsitāṁ... (inaudible) ...adhyāsitāṁ?

Siddha-svarūpānanda: adhyāsitāṁ

Prabhupāda:

adhyāsitāṁ, pūrva, tamair, mahadbhiḥ, ahaṁ, tariṣyāmi, duranta, pāraṁ, tamo, mukundāṅghri, niṣevayaiva. etāṁ, samāsthāya, parātma, niṣṭhām, adhyāsitāṁ, pūrva,
tamair, mahadbhiḥ; ahaṁ, tariṣyāmi, duranta, pāraṁ, tamo, mukundāṅghri, niṣevayaiva. etāṁ, samāsthāya, parātma, niṣṭhām, adhyāsitāṁ, pūrva, tamair, mahadbhiḥ, ahaṁ,
tari, ṣyāmi, duranta, pāraṁ, tamo, mukundāṅghri, niṣevayaiva.

Ahora lee este... (inaudible)

siddha-svarūpānanda etāṁ –este;
samāsthāya –tomando refugio de;
’par rā...

Prabhupāda: parātma –significa la aceptación de esta orden de sannyāsa,

(cortado) ...maestro acepta esta orden.

Siddha-svarūpānanda: parātma –la Suprema Personalidad de Dios; niṣṭhām –significa convicción.

Prabhupāda: Firme convicción en la Suprema Personalidad de Dios como Él instruye: sarva-dharmān parityajya mām ekaṁ śaraṇaṁ vraja ([[BG (1972) 18.66|BG 18.66).

Después de tomar sannyāsa no hay otro asunto que refugiarse en los pies de loto de Kṛṣṇa. Continúa. Ziddha-svarūpānanda adhyāsitāṁ –significa adoración por pūrva tamair– significa por ācāryas anteriores.

No es algo nuevo que la mayoría de los ācāryas aceptaron. Al igual que al principio los cuatro ācāryas, a saber, Rāmānujācārya, Madhvācārya, Nimbārka, Viṣṇu Svāmī, aceptaron sannyāsa y en esa línea Caitanya Mahāprabhu aceptó sannyāsa. Luego más abajo mi Guru Mahārāja, él aceptó sannyāsa, yo he aceptado sannyāsa, así que pūrvatamair mahadbhiḥ (SB 11.23.57).

(Cruzaré el océano infranqueable de la nesciencia estando firmemente fijo en el servicio de los pies de loto de Kṛṣṇa. Esto fue aprobado por los ācāryas previos, que tenían una firme devoción por el Señor, Paramātmā, la Suprema Personalidad de Dios).

Como los ācāryas previos aceptaron, yo también estoy aceptando. Mahat ¿eh?, parātma-niṣṭhām. Plena fe para desarrollar fe plena en la Suprema Personalidad de Dios… (inaudible) ...continúa.

Siddha-svarūpānanda: mahadbhiḥ –significa grandioso...

Prabhupāda: mahadbhiḥ, mahadbhiḥ significa ācāryas grandiosos, ācāryas gurus previos, ¿sí?

Siddha-svarūpānanda: ahaṁ –yo mismo; tariṣyāmi –significa, cruzará.

Prabhupāda: Eso es todo, esta existencia material es muy difícil de cruzar, pero al aceptar esta orden de sannyāsa, al predicar la conciencia de Kṛṣṇa también cruzaré el océano de la nesciencia.

Siddha-svarūpānanda: durat.

Prabhupāda: duranta.

Siddha-svarūpānanda: duranta-pāraṁ –insuperable;

Prabhupāda: Sí.

Siddha-svarūpānanda: tamo –la oscuridad de la ignorancia; mukundāṅghri– los pies de loto de Mukunda quien brinda la liberación.

Prabhupāda: Mukunda, muk significa liberación y uno que da la liberación como, la felicidad trascendental se llama Mukunda–Kṛṣṇa. Continúa.

Siddha-svarūpānanda: niṣe va yaiva.

Prabhupāda: niṣevayaiva.

Siddha-svarūpānanda: niṣevayaiva.

Prabhupāda: Simplemente rindiéndole servicio a Él... Continúa.

(cortado)

Prabhupāda: (inaudible) ...¿conoces los principios regulativos? ¿Cuáles son?

Harivallabha: No intoxicación, no sexo ilícito, no juegos de azar, no comer carne.

Prabhupāda: Sí, tu nombre es Harivallabha dāsa. ¿Cuántas rondas vas a cantar?

Harivallabha: Solamente dieciséis.

Devotos: (ríen)

Devoto: Este, Śrīla Prabhupāda. Jīvan... (inaudible)

Prabhupāda: ¿Seguirás todas las reglas y regulaciones? ¿Cuáles son?

Jīvan-Kṛṣṇa: No comer pescado o huevos, no intoxicantes, no sexo ilícito y no juegos de azar.

Prabhupāda: Tu nombre es Jīvan-Kṛṣṇa dāsa, significa uno que ha dedicado su vida a Kṛṣṇa. ¿Cuántas rondas vas a cantar?

Jīvan-Kṛṣṇa: Solamente dieciséis.

Devotos: (ríen)

Prabhupāda: Canten Hare Kṛṣṇa.

Devotos: (cantan Hare Kṛṣṇa) (fin)