ES/751226 - Clase y kirtan hindi - Sanand


His Divine Grace A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupāda


751226GN-Sanand, 26 diciembre 1975 - 10:02 minutos



(hindi traducido al inglés)

Prabhupāda: Cantando Hare Kṛṣṇa, el santo nombre conmigo les dará paz.

Hare Kṛṣṇa, Hare Kṛṣṇa, Kṛṣṇa Kṛṣṇa, Hare Hare
Hare Rāma, Hare Rāma, Rāma Rāma, Hare Hare

(Śrīla Prabhupāda pide a todos que acompañen con palmadas)

Hablaré en hindi. Tradúcelo.

Les agradezco a todos porque han cantado el mahā mantra Hare Kṛṣṇa junto conmigo. Este Hare, el Señor y Su potencia, al igual que Rādhā-Kṛṣṇa, Sītā-Rāma, Lakṣmī-Nārāyaṇa. El Señor y Sus potencias. Está en los Vedas:

na tasya kāryaṁ karaṇaṁ ca vidyate
na tat-samaś cābhyadhikaś ca dṛśyate
parāsya śaktir vividhaiva śrūyate
svā-bhāvikī jñāna-bala-kriyā ca

El Señor no necesita realizar ningún trabajo. Al igual que vemos que un hombre rico o un hombre grande o un ministro, no hacen ningún trabajo por sí mismos, pero tienen muchos sirvientes y ayudantes. Del mismo modo, el Señor no tiene que hacer ningún trabajo con Sus propias manos, na tasya kāryaṁ karaṇaṁ ca vidyate.

Y na tat-samaś, el Señor samaś, somos igual que el Señor... esto es mentalidad demoníaca. No hay nadie igual al Señor y tampoco hay nadie por encima de Él. Na tat-samaś adhikaś. Todos están por debajo del Señor. Este Rādhā-Kṛṣṇa, Hare Kṛṣṇa, es una oración al Señor: "¡Oh Hara! La potencia del Señor, Tú y Oh Kṛṣṇa, ¡Oh, mi Señor! Ambos juntos, por favor, ocúpenme en Su servicio devocional". Porque la posición constitucional de la entidad viviente es servir al Señor.

Caitanya Mahāprabhu dice: jīvera 'svarūpa haya-kṛṣṇera 'nitya-dāsa. Toda entidad viviente es por posición constitucional un eterno servidor de Kṛṣṇa. Pero habiendo olvidado su posición constitucional, quiere enseñorearse en el mundo material. Por eso sufre. Parāsya śaktir vividhaiva śrūyate (CC Madhya 13.65, significado).

Nosotros, en este mundo material, somos llamados almas condicionadas que hemos olvidado nuestra eterna posición de servir al Señor. Nuestro tiempo se pierde en servir a māyā, la energía ilusoria. Cantando este Hare Kṛṣṇa, podemos deshacernos de esta energía ilusoria, ceto-darpaṇa-mārjanam.

Creo que vamos a continuar cantando Hare Kṛṣṇa, de lo contrario se irán. Por lo tanto, comenzaré a cantar Hare Kṛṣṇa. Que se sienten y canten Hare Kṛṣṇa.

Canta Hare Kṛṣṇa y haz que se unan. Toma esto. (fin)