ES/CC Adi 1.14


Su Divina Gracia A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


TEXTO 14

pañca-tattvātmakaṁ kṛṣṇaṁ
bhakta-rūpa-svarūpakam
bhaktāvatāraṁ bhaktākhyaṁ
citrau śan-dau tamo-nnamāmi bhakta-śaktikamudau


PALABRA POR PALABRA

pañca-tattva-ātmakam — comprendiendo los cinco temas trascendentales; kṛṣṇam — al Señor Kṛṣṇa; bhakta-rūpa — en la forma de un devoto; sva-rūpakam — en la expansión de un devoto; bhakta-avatāram — en la encarnación de un devoto; bhakta-ākhyam — conocido como devoto; namāmi — yo ofrezco reverencias; bhakta-śaktikam — la energía de la Suprema Personalidad de Dios, que proporciona energía al devoto.


TRADUCCIÓN

Ofrezco reverencias al Señor Supremo, Kṛṣṇa, que no es diferente de Sus aspectos como devoto, como encarnación devocional, manifestación devocional, devoto puro y energía devocional.