ES/CC Adi 1.77


Su Divina Gracia A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


TEXTO 77

svarūpam anyākāraṁ yat
tasya bhāti vilāsataḥ
prāyeṇātma-samaṁ śaktyā
sa vilāso nigadyate


PALABRA POR PALABRA

sva-rūpam — la forma propia del Señor; anya — otros; ākāram — rasgos del cuerpo; yat — que; tasya — Suya; bhāti — se muestra; vilāsataḥ — en pasatiempos específicos; prāyeṇa — casi; ātma-samam — similar a sí misma; śaktyā — por Su potencia; saḥ — ésa; vilāsaḥ — la forma vilāsa (pasatiempo); nigadyate — se llama.


TRADUCCIÓN

«Cuando el Señor, mediante Su potencia inconcebible, manifiesta numerosas formas con rasgos diferentes, esas formas reciben el nombre de vilāsa-vigrahas».


SIGNIFICADO

Esta cita es también del Laghu-bhāgavatāmṛta (1.15).