ES/CC Adi 1.85-86
TEXTO 85-86
- vraje ye vihare pūrve kṛṣṇa-balarāma
- koṭī-sūrya-candra jini doṅhāra nija-dhāma
- sei dui jagatere ha-iyā sadaya
- gauḍadeśe pūrva-śaile karilā udaya
PALABRA POR PALABRA
vraje — en Vraja (Vṛndāvana); ye — quienes; vihare — jugaron; pūrve — anteriormente; kṛṣṇa — el Señor Kṛṣṇa; balarāma — el Señor Balarāma; koṭī — millones; sūrya — soles; candra — lunas; jini — superando; doṅhāra — de los dos; nija-dhāma — la refulgencia; sei — estos; dui — dos; jagatere — por el universo; ha-iyā — volviéndose; sa-daya — compasivos; gauḍa-deśe — en el país de Gauḍa; pūrva-śaile — en el horizonte oriental; karilā — hicieron; udaya — aparición.
TRADUCCIÓN
Śrī Kṛṣṇa y Balarāma, las Personalidades de Dios, que anteriormente aparecieron en Vṛndāvana y eran millones de veces más refulgentes que el Sol y la Luna, han aparecido sobre el horizonte oriental de Gauḍadeśa [Bengala Occidental], compadecidos del estado caído del mundo.