ES/CC Adi 10.34


Su Divina Gracia A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


TEXTO 34

sadāśiva-paṇḍita yāṅra prabhu-pade āśa
prathamei nityānandera yāṅra ghare vāsa


PALABRA POR PALABRA

sadāśiva-paṇḍita — Sadāśiva Paṇḍita; yāṅra — cuyo; prabhu-pade — a los pies de loto del Señor; āśa — deseo constante; prathamei — al principio; nityānandera — de el Señor Nityānanda; yāṅra — de quien; ghare — en la casa; vāsa — residencia.


TRADUCCIÓN

Saḍaśiva Paṇḍita, la duodécima rama, ansiaba siempre servir a los pies de loto del Señor. Tuvo la buena fortuna de que cuando el Señor Nityānanda fue a Navadvīpa, Se alojó en su casa.


SIGNIFICADO

Se dice en el Capítulo Noveno del Antya-khaṇḍa del Caitanya-bhāgavata que Sadāśiva Paṇḍita fue un devoto puro, y que Nityānanda Prabhu residió en su casa.