ES/CC Adi 12.42
TEXTO 42
- ye daṇḍa pāila śrī-śacī bhāgyavatī
- se daṇḍa prasāda anya loka pābe kati
PALABRA POR PALABRA
ye daṇḍa — el castigo; pāila — obtuvo; śrī-śacī bhāgyavatī — la sumamente afortunada madre Śacīdevī; se daṇḍa — el mismo castigo; prasāda — merced; anya — otra; loka — persona; pābe — puede obtener; kati — cómo.
TRADUCCIÓN
«Madre Śacīdevī recibió un castigo semejante. ¿Quién puede ser más afortunado que ella para recibir tal castigo?».
SIGNIFICADO
Madre Śacīdevī fue castigada de un modo parecido, como se menciona en el Capítulo Vigésimo Segundo del Madhya-khaṇḍa del Caitanya-bhāgavata. Madre Śacīdevī, mostrando, en apariencia, su naturaleza femenina, acusó a Advaita Prabhu de animar a su hijo a que Se hiciese sannyāsī. Caitanya Mahāprabhu, tomando esa acusación como una ofensa, pidió a Śacīdevī que tocase los pies de loto de Advaita Ācārya para mitigar la ofensa que supuestamente había cometido.