ES/CC Adi 16.43


Su Divina Gracia A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


TEXTO 43

jhañjhāvāta-prāya āmi śloka paḍila
tāra madhye śloka tumi kaiche kaṇṭhe kaila


PALABRA POR PALABRA

jhañjhā-vāta — el fuerte viento de una tormenta; prāya — como; āmi — yo; śloka — versos; paḍila — recité; tāra — de ellos; madhye — entre; śloka — un verso; tumi — Tú; kaiche — cómo; kaṇṭhe — en el corazón; kaila — has tomado.


TRADUCCIÓN

«He recitado todos esos versos como una ráfaga de viento. ¿Cómo has podido aprender de memoria aunque sólo sea uno de esos versos?».