ES/CC Adi 16.88


Su Divina Gracia A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


TEXTO 88

kahite cāhaye kichu, nā āise uttara
tabe vicāraye mane ha-iyā phāṅphara


PALABRA POR PALABRA

kahite — hablar; cāhaye — quiere; kichu — algo; — no; āise — viene; uttara — respuesta alguna; tabe — a continuación; vicāraye — reflexiona; mane — en la mente; ha-iyā — volviéndose; phāṅphara — desconcertado.


TRADUCCIÓN

Quería decir algo, pero no le salían las palabras de la boca. Entonces empezó a analizar este enredo mentalmente.