ES/CC Adi 17.236


Su Divina Gracia A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


TEXTO 236

tabe ‘bala’ ‘bala’ prabhu bale vāra-vāra
punaḥ punaḥ kahe śrīvāsa kariyā vistāra


PALABRA POR PALABRA

tabe — a continuación; bala bala — sigue hablando, sigue hablando; prabhu — el Señor; bale — dice; vāra-vāra — una y otra vez; punaḥ punaḥ — una y otra vez; kahe — habla; śrīvāsa — Śrīvāsa Ṭhākura; kariyā — haciendo; vistāra — expansión.


TRADUCCIÓN

Entonces, el Señor le pidió una y otra vez: «¡Sigue hablando! ¡Sigue hablando!». De manera que Śrīvāsa describió una y otra vez los pasatiempos de Vṛndāvana, ampliándolos con gran realismo.