ES/CC Adi 17.268


Su Divina Gracia A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


TEXTO 268

ei dṛḍha yukti kari’ prabhu āche ghare
keśava bhāratī āilā nadīyā-nagare


PALABRA POR PALABRA

ei — esta; dṛḍha — firme; yukti — consideración; kari’ — haciendo; prabhu — el Señor; āche — estaba; ghare — en Su casa; keśava-bhāratī — Keśava Bhāratī; āilā — fue; nadīyā-nagare — al pueblo de Nadia.


TRADUCCIÓN

Tras llegar a esta firme conclusión, el Señor siguió permaneciendo en casa. Mientras tanto, Keśava Bhāratī llegó a la ciudad de Nadia.