ES/CC Adi 17.287


Su Divina Gracia A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


TEXTO 287

‘ihoṅ kṛṣṇa nahe, ihoṅ nārāyaṇa mūrti’
eta bali’ tāṅre sabhe kare nati-stuti


PALABRA POR PALABRA

ihoṅ — esta persona; kṛṣṇa — Śrī Kṛṣṇa; nahe — no es; ihoṅ — esta persona es; nārāyaṇa — la Suprema Personalidad de Dios; mūrti — la forma; eta bali’ — diciendo esto; tāṅre — a Él; sabhe — todas las gopīs; kare — hicieron; nati-stuti — reverencias y oraciones.


TRADUCCIÓN

«¡No es Kṛṣṇa! Es la Suprema Personalidad de Dios, Nārāyaṇa.» Tras decir esto, ofrecieron reverencias y las siguientes oraciones respetuosas.