ES/CC Adi 17.36


Su Divina Gracia A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


TEXTO 36

kīrtana śuni’ bāhire tārā jvali’ puḍi’ mare
śrīvāsere duḥkha dite nānā yukti kare


PALABRA POR PALABRA

kīrtana śuni’ — después de oír el canto; bāhire — afuera; tārā — los no creyentes; jvali’ — quemaron; puḍi’ — en cenizas; mare — morir; śrīvāsere — a Śrīvāsa Ṭhākura; duḥkha — molestias; dite — dar; nānā — diversos; yukti — planes; kare — hacen.


TRADUCCIÓN

De manera que los no creyentes estaban ardiendo y casi muertos de envidia. Para vengarse, urdieron diversos planes con el fin de molestar a Śrīvāsa Ṭhākura.