ES/CC Adi 2.31


Su Divina Gracia A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


TEXTO 31

śiśu vatsa hari’ brahmā kari aparādha
aparādha kṣamāite māgena prasāda


PALABRA POR PALABRA

śiśu — compañeros de juego; vatsa — terneros; hari’ — robando; brahmā — Brahmā; kari — hacer; aparādha — ofensa; aparādha — ofensa; kṣamāite — perdonar; māgena — pidió; prasāda — misericordia.


TRADUCCIÓN

Después de que Brahmā hubiese ofendido a Kṛṣṇa robándole a Sus compañeros de juegos y los terneros, pidió perdón al Señor por esta acción ofensiva y oró para obtener la misericordia del Señor.