ES/CC Adi 3.114


Su Divina Gracia A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


TEXTO 114

śrī-rūpa-raghunātha-pade yāra āśa
caitanya-caritāmṛta kahe kṛṣṇadāsa


PALABRA POR PALABRA

śrī-rūpa —Śrīla Rūpa Gosvāmī; raghunātha —Śrīla Raghunātha dāsa Gosvāmī; pade —a los pies de loto de; yāra —cuya; āśa —expectativa; caitanya-caritāmṛta —el libro denominado Caitanya-caritāmṛta; kahe —describe; kṛṣṇadāsa —Śrīla Kṛṣṇadāsa Kavirāja Gosvāmī.


TRADUCCIÓN

Orando a los pies de loto de Śrī Rūpa y Śrī Ragunātha, deseando siempre su misericordia, yo, Kṛṣṇadāsa, narro el Śrī Caitanya-caritāmṛta, siguiendo sus pasos.


Así terminan los significados de Bhaktivedanta correspondientes al Capítulo Tercero del Ādi-līlā del Śrī Caitanya-caritāmṛta, que describe las razones externas del advenimiento de Śrī Caitanya Mahāprabhu.