ES/CC Adi 3.51
Śrī Caitanya-caritāmṛta - Ādi-līlā - Capítulo 3: Las razones externas del advenimiento de Śrī Caitanya Mahāprabhu
TEXTO 51
- iti dvāpara urv-īśa
- stuvanti jagad-īśvaram
- nānā-tantra-vidhānena
- kalāv api yathā śṛṇu
PALABRA POR PALABRA
iti —así pues; dvāpare —en la era Dvāpara; uru-īśa —¡oh, rey!; stuvanti —alaban; jagat-īśvaram —el Señor del universo; nānā —diversas; tantra —de Escrituras; vidhānena —según las regulaciones; kalau —en la era de Kali; api —también; yathā —de qué modo; śṛṇu —dígnate escuchar.
TRADUCCIÓN
«¡Oh, rey! De este modo adoraba la gente al Señor del universo en Dvāpara-yuga. En Kali-yuga también adoran a la Suprema Personalidad de Dios según las regulaciones de las Escrituras reveladas. Dígnate ahora escucharme sobre esto.
SIGNIFICADO
Este verso lo dice el santo Karabhājana en el Śrīmad-Bhāgavatam (11.5.31).