ES/CC Adi 4.128


Su Divina Gracia A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


TEXTO 128

rādhā-premā vibhu — yāra bāḍite nāhi ṭhāñi
tathāpi se kṣaṇe kṣaṇe bāḍaye sadāi


PALABRA POR PALABRA

rādhā-premā — el amor de Śrīmatī Rādhārāṇī; vibhu — lo invade todo; yāra — del cual; bāḍite — para aumentar; nāhi — no hay; ṭhāñi — espacio; tathāpi — aun así; se — ése; kṣaṇe kṣaṇe — cada segundo; bāḍaye — aumenta; sadāi — siempre.


TRADUCCIÓN

«El amor de Rādhā todo lo invade, no deja sitio para la expansión. Pero aun así, se expande constantemente.