ES/CC Adi 4.154


Su Divina Gracia A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


TEXTO 154

kṛṣṇāvalokana vinā netra phala nāhi āna
yei jana kṛṣṇa dekhe, sei bhāgyavān


PALABRA POR PALABRA

kṛṣṇa — Śrī Kṛṣṇa; avalokana — mirando a; vinā — sin; netra — los ojos; phala — fruta; nāhi — no; āna — otro; yei — quién; jana — la persona; kṛṣṇa — Śrī Kṛṣṇa; dekhe — ve; sei — él; bhāgyavān — muy afortunado.


TRADUCCIÓN

No hay perfección más grande para los ojos que ver a Kṛṣṇa. Quienquiera que Le ve es ciertamente el más afortunado.