ES/CC Adi 4.211


Su Divina Gracia A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


TEXTO 211

sahāyā guravaḥ śiṣyā
bhujiṣyā bāndhavāḥ striyaḥ
satyaṁ vadāmi te pārtha
gopyaḥ kiṁ me bhavanti na


PALABRA POR PALABRA

sahāyāḥ — asistentes; guravaḥ — maestras; śiṣyāḥ — alumnas; bhujiṣyāḥ — sirvientas; bāndhavāḥ — amigas; striyaḥ — esposas; satyam — verdaderamente; vadāmi — Yo digo; te — a ti; pārtha — ¡oh, Arjuna!; gopyaḥ — las gopīs; kim — qué; me — para Mí; bhavanti — son; na — no.


TRADUCCIÓN

«¡Oh, Pārtha! Yo te digo la verdad. Las gopīs son Mis asistentes, maestras, discípulas, sirvientas, amigas y consortes. No sé lo que no son para Mí».


SIGNIFICADO

Este verso fue hablado por el Señor Kṛṣṇa en el Gopī-premāmṛta.