ES/CC Adi 4.242


Su Divina Gracia A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


TEXTO 242

āmā haite guṇī baḍa jagate asambhava
ekali rādhāte tāhā kari anubhava


PALABRA POR PALABRA

āmā haite — que Yo; guṇī — capacitado; baḍa — más grande; jagate — en el mundo; asambhava — no hay posibilidad; ekali — solamente; rādhāte — en Śrīmatī Rādhārāṇī; tāhā — eso; kari anubhava — Yo puedo entender.


TRADUCCIÓN

«Es imposible encontrar en el mundo a alguien que tenga más cualidades que Yo. Pero sólo en Rādhā siento la presencia de quien puede complacerme.