ES/CC Adi 5.125


Su Divina Gracia A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


TEXTO 5.125

sei ta’ ananta, yāṅra kahi eka kalā

hena prabhu nityānanda, ke jāne tāṅra khelā


PALABRA POR PALABRA

sei ta’ — ese; ananta — Śrī Ananta; yāṅra — de quien; kahi — yo digo; eka kalā — una parte de la parte; hena — tal; prabhu nityānanda — Śrī Nityānanda Prabhu; ke — quién; jāne — conoce; tāṅra — Sus; khelā — pasatiempos.


TRADUCCIÓN

Esa persona de la cual el Śrī Ananta es un kalā, o parte de una parte plenaria, es Śrī Nityānanda Prabhu. Por tanto, ¿quién puede conocer los pasatiempos de Śrī Nityānanda?.