ES/CC Adi 5.153


Su Divina Gracia A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


TEXTO 5.153

rāma-lakṣmaṇa — kṛṣṇa-rāmera aṁśa-viśeṣa
avatāra-kāle doṅhe doṅhāte praveśa


PALABRA POR PALABRA

rāma-lakṣmaṇa — Rāmacandra y Lakṣmaṇa; kṛṣṇa-rāmera aṁśa-viśeṣa — expansiones específicas de Śrī Kṛṣṇa y Śrī Balarāma; avatāra-kāle — en el momento de la encarnación; doṅhe — ambos (Rāma y Lakṣmaṇa); doṅhāte praveśa — entraron en Ellos (Kṛṣṇa y Balarāma).


TRADUCCIÓN

Śrī Rāma y Śrī Lakṣmaṇa, que son respectivamente porciones plenarias de Śrī Kṛṣṇa y Śrī Balarāma, entraron en Ellos en el momento del advenimiento de Kṛṣṇa y Balarāma.


SIGNIFICADO

Citando el Viṣṇu-dharmottara, el Laghu-bhāgavatāmṛta explica que Rāma es una encarnación de Vāsudeva, Lakṣmaṇa es una encarnación de Saṅkarṣaṇa, Bharata es una encarnación de Pradyumna, y Śatrughna es una encarnación de Aniruddha. El Padma Purāṇa declara que Rāmacandra es Nārāyaṇa, y Lakṣmaṇa, Bharata y Śatrughna son respectivamente Śeṣa, Cakra y Śaṅkha (la concha que sostiene Nārāyaṇa en la mano). En el Rāma-gīta del Skanda Purāṇa se describe a Lakṣmaṇa, Bharata y Śatrughna como los tres ayudantes del Señor Rāma.