ES/CC Adi 6.46


Su Divina Gracia A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


TEXTO 6.46

parama-preyasī lakṣmī hṛdaye vasati
teṅho dāsya-sukha māge kariyā minati


PALABRA POR PALABRA

parama-preyasī — la muy amada; lakṣmī — la diosa de la fortuna; hṛdaye — en el pecho; vasati — residencia; teṅho — ella; dāsya-sukha — la felicidad de ser una sirvienta; māge — suplica; kariyā — ofreciendo; minati — oraciones.


TRADUCCIÓN

La muy amada diosa de la fortuna vive sobre el pecho de Śrī Kṛṣṇa y, aún así, también ella, orando sinceramente, suplica el júbilo del servicio a Sus pies.