ES/CC Antya 17.28


Su Divina Gracia A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


TEXTO 28

śunite nā pāinu sei amṛta-sama vāṇī
śunite nā pāinu bhūṣaṇa-muralīra dhvani”


PALABRA POR PALABRA

śunite nā pāinu — no podía escuchar; sei — esas; amṛta-sama — como el néctar; vāṇī — voces; śunite nā pāinu — no podía escuchar; bhūṣaṇa — de los ornamentos; muralīra — de la flauta; dhvani — el sonido.


TRADUCCIÓN

«Ahora que Me habéis traído aquí de nuevo, ya no puedo escuchar las nectáreas voces de Kṛṣṇa y las gopīs, ni el sonido de sus adornos, ni la flauta».