ES/CC Antya 2.34-35
TEXTO 34-35
- śacīra mandire, āra nityānanda-nartane
- śrīvāsa-kīrtane, āra rāghava-bhavane
- ei cāri ṭhāñi prabhura sadā ‘āvirbhāva’
- premākṛṣṭa haya, — prabhura sahaja svabhāva
PALABRA POR PALABRA
śacīra mandire — en el templo de la casa de madre Śacī; āra — y; nityānanda-nartane — durante la danza de Śrī Nityānanda Prabhu; śrīvāsa-kīrtane — durante el canto en congregación dirigido por Śrīvāsa Paṇḍita; āra — y; rāghava-bhavane — en casa de Rāghava; ei cāri ṭhāñi — en esos cuatro lugares; prabhura — de Śrī Caitanya Mahāprabhu; sadā — siempre; āvirbhāva — aparición; prema-ākṛṣṭa haya — Se siente atraído por el amor; prabhura — de Śrī Caitanya Mahāprabhu; sahaja svabhāva — la característica natural.
TRADUCCIÓN
Śrī Caitanya Mahāprabhu Se aparecía siempre en cuatro lugares: en el templo de la casa de madre Śacī, en el lugar donde danzaba Śrī Nityānanda Prabhu, en casa de Śrīvāsa Paṇḍita durante el canto en congregación, y en casa de Rāghava Paṇḍita. Se aparecía debido a la atracción que sentía por el amor de Sus devotos. Ésa es Su característica natural.