ES/CC Antya 20.14


Su Divina Gracia A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


TEXTO 14

kṛṣṇa-premodgama, premāmṛta-āsvādana
kṛṣṇa-prāpti, sevāmṛta-samudre majjana


PALABRA POR PALABRA

kṛṣṇa-prema-udgama — despertar del amor por Kṛṣṇa; prema-amṛta-āsvādana — saborear la bienaventuranza trascendental del amor por Kṛṣṇa; kṛṣṇa-prāpti — el logro de los pies de loto de Kṛṣṇa; sevā-amṛta — del néctar del servicio; samudre — en el océano; majjana — sumergirse.


TRADUCCIÓN

«El resultado de cantar es que se despierta el amor por Kṛṣṇa y se saborea bienaventuranza trascendental. Al final, el devoto obtiene la compañía de Kṛṣṇa y se ocupa en Su servicio devocional, como si se sumergiese en un gran océano de amor».