ES/CC Madhya 1.190
Śrī Caitanya-caritāmṛta - Madhya-līlā - Capítulo 1: Los pasatiempos medios y finales del Señor Śrī Caitanya Mahāprabhu
Su Divina Gracia A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada
TEXTO 190
- mat-tulyo nāsti pāpātmā
- nāparādhī ca kaścana
- parihāre ’pi lajjā me
- kiṁ bruve puruṣottama
PALABRA POR PALABRA
mat — yo; tulyaḥ — como; na asti — no hay; pāpa-ātmā — hombre pecador; na aparādhī — ni ofensor; ca — también; kaścana — todo el que; parihāre — en pedir perdón; api — incluso; lajjā — avergonzado; me — de mí; kim — qué; bruve — diré yo; puruṣa-uttama — ¡oh, Suprema Personalidad de Dios!
TRADUCCIÓN
«Querido Señor, hemos de informarte de que nadie es más pecaminoso que nosotros, y de que no existe peor ofensor. Incluso si quisiéramos mencionarte nuestras actividades pecaminosas, la vergüenza nos lo impediría. ¡Qué decir entonces de abandonarlas!».
SIGNIFICADO
Éste verso es del Bhakti-rasāmṛta-sindhu (1.2.154), de Śrīla Rūpa Gosvāmī.