ES/CC Madhya 1.278


Su Divina Gracia A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


TEXTO 278

stava śuni’ prabhuke kahena śrīnivāsa
ghare gupta hao, kene bāhire prakāśa


PALABRA POR PALABRA

stava — oraciones; śuni’ — al escuchar; prabhuke — al Señor; kahena — dice; śrīnivāsa — Śrīvāsa Ṭhākura; ghare — en casa; gupta — oculto; hao — Tú estás; kene — por qué; bāhire — fuera; prakāśa — manifestado.


TRADUCCIÓN

Mientras la gente ofrecía oraciones al Señor, Śrīvāsa Ṭhākura se dirigió a Él sarcásticamente: «Dentro de casa querías mantenerte oculto. ¿Por qué Te has mostrado abiertamente fuera?».