ES/CC Madhya 10.1


Su Divina Gracia A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


TEXTO 1

taṁ vande gaura-jaladaṁ
svasya yo darśanāmṛtaiḥ
vicchedāvagraha-mlāna-
bhakta-śasyāny ajīvayat


PALABRA POR PALABRA

tam — a Él; vande — ofrezco respetuosas reverencias; gaura — a Śrī Caitanya Mahāprabhu; jala-dam — nube de lluvia; svasya — de Él mismo; yaḥ — quien; darśana-amṛtaiḥ — con el néctar de la audiencia; viccheda — por la separación; avagraha — falta de lluvia; mlāna — tristes, marchitos; bhakta — devotos; śasyāni — cereales; ajīvayat — salvados.


TRADUCCIÓN

Ofrezco respetuosas reverencias al Señor Śrī Caitanya Mahāprabhu, quien es como una nube que derrama agua sobre campos de cereal, que se comparan a devotos que sufren por la falta de lluvia. La separación de Śrī Caitanya Mahāprabhu es como la sequía, pero, cuando el Señor regresa, Su presencia es como una lluvia nectárea que cae sobre los cereales y los salva de la muerte.