ES/CC Madhya 2.1


Su Divina Gracia A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


TEXTO 1

yasya prasādād ajño ’pi
sadyaḥ sarva-jñatāṁ vrajet
sa śrī-caitanya-devo me
bhagavān samprasīdatu


PALABRA POR PALABRA

yasya — de quien; prasādāt — por la misericordia; ajñaḥ api — hasta una persona que carece de conocimiento; sadyaḥ — de inmediato; sarva-jñatām — pleno conocimiento; vrajet — puede obtener; saḥ — ese; śrī-caitanya-devaḥ — Señor Śrī Caitanya Mahāprabhu; me — a mí; bhagavān — la Suprema Personalidad de Dios; samprasīdatu — que conceda Su misericordia sin causa.


TRADUCCIÓN

Hasta una persona sin conocimiento puede adquirir de inmediato pleno conocimiento si recibe la bendición de Śrī Caitanya Mahāprabhu. Por ello oro al Señor que me conceda Su misericordia sin causa.

SIGNIFICADO

En este Capítulo Segundo se da una narración resumida de las actividades del Señor Caitanya después de que entrase en la orden de sannyāsa. En este verso se menciona específicamente que Śrī Caitanya Mahāprabhu es gaura, de tez clara. Por lo general, se sabe que Kṛṣṇa es negruzco; sin embargo, cuando queda absorto pensando en las gopīs, cuya tez es clara, también Kṛṣṇa adquiere una tez clara. Śrī Caitanya Mahāprabhu, en particular, experimentaba unos sentimientos de separación de Kṛṣṇa muy profundos, como una amante que se siente desolada en ausencia del amado. Esos sentimientos, que Śrī Caitanya Mahāprabhu expresó durante casi doce años al final de Sus pasatiempos, se explican brevemente en este Capítulo Segundo del Madhya-līlā.