ES/CC Madhya 20.107


Su Divina Gracia A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


TEXTO 107

yogya-pātra hao tumi bhakti pravartāite
krame saba tattva śuna, kahiye tomāte


PALABRA POR PALABRA

yogya-pātra — persona capacitada; hao — eres; tumi — tú; bhakti — el servicio devocional; pravartāite — para propagar; krame — una tras otra; saba — todas; tattva — las verdades; śuna — por favor, escucha; kahiye — Yo hablaré; tomāte — a ti.


TRADUCCIÓN

«Tú estás capacitado para propagar el culto del servicio devocional. Por consiguiente, escucha de Mí todas las verdades al respecto. Te hablaré de ellas paso a paso..