ES/CC Madhya 20.333


Su Divina Gracia A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


TEXTO 333

tretāyāṁ rakta-varṇo ’sau
catur-bāhus tri-mekhalaḥ
hiraṇya-keśas trayy-ātmā
sruk-sruvādy-upalakṣaṇaḥ


PALABRA POR PALABRA

tretāyām — en Tretā-yuga; rakta-varṇaḥ — de color rojizo; asau — Él; catuḥ-bāhuḥ — con cuatro brazos; tri-mekhalaḥ — con tres círculos en el abdomen; hiraṇya-keśaḥ — cabello de color dorado; trayī-ātmā — cuya forma manifiesta los Vedas; sruk-sruv-ādi-upalakṣaṇaḥ — adornado con una cuchara de sacrificios, un cucharón, etc.


TRADUCCIÓN

«“En Tretā-yuga, el Señor advino con un cuerpo de matiz rojizo, con cuatro brazos. En Su abdomen había tres líneas características, y tenía el cabello dorado. Su forma manifestó el conocimiento védico, y llevaba los símbolos de una cuchara de sacrificios, un cucharón, etc.”.