ES/CC Madhya 20.372
TEXTO 372
- śeṣe ‘sva-sevana’-śakti, pṛthute ‘pālana’
- paraśurāme ‘duṣṭa-nāśaka-vīrya-sañcāraṇa’
PALABRA POR PALABRA
śeṣe — en el Señor Śeṣa; sva-sevana śakti — el poder de servir al Señor personalmente; pṛthute — en el rey Pṛthu; pālana — el poder de gobernar; paraśurāme — en Paraśurāma; duṣṭa-nāśaka-vīrya — el poder extraordinario de matar a los bandidos y a los malvados; sañcāraṇa — dotar de poder.
TRADUCCIÓN
«La Suprema Personalidad de Dios dotó al Señor Śeṣa con el poder del servicio personal, y al rey Pṛthu con el poder de gobernar la Tierra. El Señor Paraśurāma recibió el poder de matar a los bandidos y a los malvados.
SIGNIFICADO
En lel Bhagavad-gītā (4.8), Kṛṣṇa dice: paritrāṇāya sādhūnāṁ vināśāya ca duṣkṛtām. A veces, como en el caso de Pṛthu, el Señor dota a un rey del poder de gobernar y le capacita para matar a los bandidos y a los malvados. También dota de ese poder a encarnaciones como Paraśurāma.